Текущий номер: #3 — 2024
Архив: #2 — 2024 #1 — 2024 #4 — 2023 #3 — 2023 #2 — 2023 #1 — 2023 #4 — 2022 #3 — 2022 #2 — 2022 #1 — 2022 #4 — 2021 #3 — 2021 #2 — 2021 #1 — 2021 #5 — 2020 #4 — 2020 #3 — 2020 #2 — 2020 #1 — 2020 #4 — 2019 #3 — 2019 #2 — 2019 #1 — 2019
Раздельно-слитные слова лихэцы с компонентно-мотивированной семантикой в современном китайском языке
Именные компоненты рассматриваемых лихэцы допускают оформление счетным комплексом 一个 yī gè ‘один’, функционально сходным с неопределенным артиклем. Как отмечалось в учебнике автора Тань Аошуань (Тань 2002, 644), в современном китайском языке наблюдается устойчивое функционирование числительного 一 yī ‘один’ и счетного слова как показателя неопределенности. Получившие соответствующе оформление именные компоненты раздельно-слитных слов соотносятся с объектами или явлениями внеязыковой действительности, обретая неопределенный референциальный статус:
(8) 我经常做一个梦,在老家的阁楼看到一个白色的身影。
Wǒ jīngcháng zuò yī gè mèng, zài lǎojiā
1SG часто делать-PFV один CLF сон PREP родной_дом
de gélóu kàn-dào yī gè báisè de
ATTR чердак видеть-RES один CLF белый ATTR
shēnyǐng
силуэт
‘Мне часто снится один и тот же сон, как на чердаке родного дома маячит какой-то белый силуэт’
(9) 所有王爷都看过,看过以后都得了一个病。
Suǒyǒu wángyé dōu kàn-guò, kàn-guò yǐhòu
Все князь все видеть-EXP видеть-EXP после
dōu dé-le yī gè bìng
все получать-PFV один CLF болезнь
‘Князья видели это, а после все они чем-то заболели’
В корпусе современного китайского языка были обнаружены примеры вставки между компонентами лихэцы счетного слова 场 cháng, указывающего на целостный характер описываемой ситуации:
(10) 主子生了一场气。
Zhǔzi shēng-le yī chǎng qì
Хозяин источать-PFV один CLF гнев
‘Хозяин разозлился’
Случаи постановки квазисчетных слов иллюстрирует (11):
(11) 他的手臂上受了三处伤。
Tā de shǒubì-shàng shòu-le sān chù
3SG POSS рука-LOC подвергаться-PFV три CLF
shāng
рана
‘Он был ранен в руку в трех местах’
Кисель Полина Олеговна Санкт-Петербургский государственный университет, Санкт-Петербург