ISSN 2686 - 9675 (Print)
ISSN 2782 - 1935 (Online)

К вопросу о собирательных существительных в современном китайском языке

В языке обнаруживаются близкие по значению единицы различной структуры. Так, для обозначения совокупности всех торговых или военных судов страны или отдельного бассейна используются два синонимичных собирательных существительных – 船舶 chuánbó ‘корабли, флот, суда’, построенное по копулятивной модели, и 船只chuánzhī ‘суда, флот’, имеющее словообразовательную структуру «сущ + сч.сл.».

В постпозиции к одной и той же именной морфеме встречаются разные счетные слова, такие биномы могут не совпадать по объему значения или вообще иметь разную семантику:

事件 shìjiàn ‘дело, вопрос, событие’ , 事项 ‘положение, пункт, вопрос’

花束 huāshù ‘цветы, букет цветов’, 花朵huāduǒ ‘цветы’

Ограниченное число счетных слов в языке приводит к их возможным повторам. Так, для первой подгруппы довольно частотно использование одного и того же постпозиционного элемента, который в данном контексте выступает как дериватор, в результате получаются следующие ряды лексических единиц:

– производные слова с компонентом 群 qún: 羊群 yáng qún ‘отара (овец)’, 鱼群 yú qún ‘косяк (рыб)’, 马群 mǎqún ‘табун (лошадей)’, 人群 rénqún ‘толпа (народу)’.

– производные слова с компонентом 件 jiàn: 事件 shìjiàn ‘дело, вопрос, событие’, 物件 wùjiàn ‘вещь’,信件 xìnjiàn ‘письма, корреспонденция’, 案件 ànjiàn ‘дело’.

– производные слова с компонентом 本 běn: 书本 shūběn ‘книги’, 稿本 gǎoběn ‘рукопись’ , 剧本 jùběn ‘сценарий, пьесы’.

– производные слова с компонентом 口 kǒu: 人口 rénkǒu ‘население’, 牲口 shēngkǒu ‘скот (домашний)’, 户口 hùkǒu ‘население’.

4 — 2021
Автор:
Емельченкова Елена Николаевна, Санкт-Петербургский государственный университет