ISSN 2686 - 9675 (Print)
ISSN 2782 - 1935 (Online)

Особенности репрезентации просьбы в китайском межличностном дискурсе (на материале онлайн опроса)

Согласно Тинг-Туми между культурными нормами и принципом «сохранения лица» кроется глубокая связь, по ее мнению, культурный контекст играет важную роль в осмыслении последнего и исследовании митигации как таковой (Ting-Toomey S., 2015). Состоятельность данного положения ярко иллюстрирует то, как по-разному в Западной и Восточной культуре проявляется феномен лица. Так, в индивидуалистских культурах люди больше заботятся о поддержании собственного «лица», а в коллективистских, таких как Китай, Корея, Япония — о поддержании «лица» другого человека. Тем самым, степень выраженности митигативных параметров коммуникации варьируется, в том числе, и в зависимости от культурных норм и традиций того или иного этносоциума.

Чтобы сохранить лицо и не нанести урон репутации собеседника, коммуникантам необходимо непрестанно оттачивать свое мастерство гармонизации общения и сглаживания острых углов, применять различные «смягчители» или митигаторы. Митигация в свою очередь способна защитить или снизить угрозу как для лица адресата, так и адресанта самого и реализовать потребность в его защите.

Реализация потребностей лица слушающего, главным образом определяется степенью вежливости, которую проявляет говорящий по отношению к собеседнику. Так, в процессе общения говорящий, выражая мысли в форме приказа, совета, критики или отказа, которые могли бы повредить лицу собеседника, принимает во внимание это понятие при вербализации своих интенций. И чем выше по мнению адресата угроза «лицу» адресанта, тем сильнее в его речи будет проявляться митигация и более вежливым, учтивым будет коммуникативное поведение в целом (Ting-Toomey S., 2015).

Позже Р. Дж.Уоттс предложил свою теорию, основанную на идее о том, что раз уровни познания неодинаковы, то и в понимании человеком вежливости могут иметься различия. По его мнению, «вежливость — это динамичная и гибкая модель социальной практики, означающая, что говорящий может осуществлять соответствующее поведение согласно конкретному контексту» (Watts R. J. 2003, 174). Другими словами, это дискурсивная концепция, производная от восприятия и суждения интеракторов о речевых актах, совершаемых ими самими и другими (Watts R. J., 2003). В определенной степени концепция вежливости, предложенная Уоттсом, может в значительной степени объяснить сложность китайской культуры и целую совокупность факторов, определяющих выбор тех или иных тактик в зависимости от определенной коммуникативной ситуации.

Тем самым, можно предположить, что для получения более точных и подробных результатов в нашем исследовании нужно использовать такой научный подход, который позволил бы и всесторонне, и при этом по-отдельности рассмотреть языковые данные в каждом отдельном контексте. Поэтому, в качестве ведущего метода исследования, помимо аналитического, сопоставительного и др., был выбран дискурс-анализ, в частности метод критического и конверсационного ДА. Ниже мы хотели бы подробно рассмотреть свойства и преимущества дискурс-анализа по отношению к предмету данного исследования.

В 60-70-е гг. прошлого века дискурс и дискурс-анализ активно популяризировались в различных отраслях современной гуманитарной науки. Пожалуй, главным отцом-основателем теории анализа дискурса по праву можно назвать Т.А. ван Дейка. Нидерландский лингвист создал ситуационную модель дискурс-анализа, рассматривая процессы коммуникационных взаимодействий не как жёстко алгоритмическую, но как гибкую стратегическую процедуру.

1 — 2023
Автор:
Мирзиева Лейсан Рифхатовна Казанский (Приволжский) федеральный университет, Казань