ISSN 2686 - 9675 (Print)
ISSN 2782 - 1935 (Online)

Китайская концепция двух подлежащий в предложении: к постановке проблемы

(1) 老头牙齿很好。
Lǎotóu yáchǐ hěn hǎo
Старик зубы очень хороший
‘У старика зубы хорошие’.

(2) 母亲心里不平静。
Mǔqīn xīn-li bù píngjìng
Мать сердце-LOC NEG спокойный
‘На душе у матери было неспокойно’.

Именно такие предложения были подмечены Ван Ли (王力 Wáng Lì) и описаны им в (Ван 1943/ 1985; Ван 1952) как специфический синтаксический тип.

Не столь редки и случаи употребления в функции главного подлежащего именных групп, называющих неодушевленные предметы:

(3) 这家工厂规模不小。
Zhè jiā gōngchǎng guīmó bù xiǎo
DEM CLF фабрика масштаб NEG маленький
‘Эта фабрика немаленькая’.

(4) 北京气候好。
Běijīng qìhòu hǎo
Пекин климат хороший
‘В Пекине хороший климат’.

1 — 2023
Автор:
Емельченкова Елена Николаевна, Санкт-Петербургский государственный университет