Текущий номер: #3 — 2024
Архив: #2 — 2024 #1 — 2024 #4 — 2023 #3 — 2023 #2 — 2023 #1 — 2023 #4 — 2022 #3 — 2022 #2 — 2022 #1 — 2022 #4 — 2021 #3 — 2021 #2 — 2021 #1 — 2021 #5 — 2020 #4 — 2020 #3 — 2020 #2 — 2020 #1 — 2020 #4 — 2019 #3 — 2019 #2 — 2019 #1 — 2019
Частые ошибки русскоязычных студентов в изучении фонетики китайского языка. Часть 2.
Метод и результаты исследования
В исследовании приняли участие 32 человека, из них 10 человек - начинающие, до уровня HSKK1; 13 человек среднего уровня (уровень, примерно равный HSKK2) и 9 человек высокого уровня (HSKK3). Каждый участник прочитал под запись текст, специально написанный для исследования, после чего я отслушала запись и выделила ошибки, допущенные конкретным студентом. Некоторые ошибки, которые являются типичными, не встретились; для более подробного исследования надо проводить подобные работы с большим количеством человек.
Благодаря тому, что принимали участие студенты разных уровней, можно отследить изменение количества некоторых ошибок.
Рассмотрим подробнее ошибки в произнесении инициалей, финалей и тонов, которые допустили студенты, принявшие участие в исследовании.
Ошибки в произнесении инициалей по результатам исследования
Как можно увидеть на диаграмме (рис.1), самыми частотными ошибками являются:
1) Произнесение придыхательных звуков без придыхания. Наиболее часто ошибки допускались в звуках ch (8), q (7), k (5), t (2).
2) Произнесение китайской инициали h как русского звука [х], с более задним местом образования.
3) Произнесение звука q. Среди вариантов были замена на русский звук ч (4), русский звук ц (8), русский мягкий звук т’ (3) и замена q на j (1). Произнесение звука x как s. В большинстве случаев произнесение звука x было в пределах нормы, однако оно было ближе к звуку s. Неверное произношение звука x приводит к ошибкам и в произношении q и j.
4) Звук r остаётся одним из самых проблемных для русскоязычных студентов. Типичным вариантом ошибки является замена звука r на русский звук ж (14), реже - замена на русский звук р (такого варианта произнесения в процессе исследования не встретилось).
5) Смягчение звуков d и t перед финалью i или дифтонгами, начинающимися на i - тоже одна из самых частых ошибок обучающихся. Как можно заметить по графику, к более высокому уровню частота этой ошибки заметно снижается, однако она не исчезает совсем.
6) Ошибочное добавление придыхания в сочетаниях chi и ci было замечено у двух студентов.
7) Чтение j как q изначально не было выделено как типичная ошибка, но подобное произношение было замечено у двух студентов.
8) Мягкое произношение звука ch по аналогии с русским всегда мягким звуком [ч] было выявлено у одного участника.
9) Звонкое произношение полузвонких инициалей b, d, g и произношение инициалей z, zh, j как двух звуков или замены на [з, ж, з’] выявлено не было.
10) Неверное произношение звука [n], которое было упомянуто в разборе инициалей, в таблице не указано, так как объединено с произношением n и ng в носовых финалях.
Курт Ульяна Юрьевна, Онлайн-школа китайского языка hscake.ru