Текущий номер: #3 — 2024
Архив: #2 — 2024 #1 — 2024 #4 — 2023 #3 — 2023 #2 — 2023 #1 — 2023 #4 — 2022 #3 — 2022 #2 — 2022 #1 — 2022 #4 — 2021 #3 — 2021 #2 — 2021 #1 — 2021 #5 — 2020 #4 — 2020 #3 — 2020 #2 — 2020 #1 — 2020 #4 — 2019 #3 — 2019 #2 — 2019 #1 — 2019
Частые ошибки русскоязычных студентов в изучении фонетики китайского языка. Часть 2.
6. Произношение звука ü.
Звука ü нет в русском языке, поэтому его произношение иногда вызывает затруднения - обычно, связанные и с произношением преподавателя. В принципе, для большинства русскоязычных студентов это не сложный для понимания и произношения звук, достаточно потренироваться переводить речевой аппарат из положения [i] в положение [ü]. Однако если преподаватель произносит звук неверно, у его студентов также будут наблюдаться типичные ошибки.
Одна из ошибок - произносить ü как русскую букву «ю», которая звучит как [ju], т.е. произносится звук [u], а не [ü].
Звуки в русском языке постепенно затихают, а в китайском не теряют своей четкости, и звук ü также оканчивается чётко, с определенным усилием в гортани. Появляющийся при этом призвук [j] многие воспринимают, как йотирование, и в результате [ü] читается как [jüj], что приводит к русскому акценту.
И ещё один вариант - произношение ü как финаль iu, при этом [nǚ] звучит как [niǔ].
7. Особая финаль -*i.
Ни в русском, ни в китайском языке не существует слогов без финали или гласной. Поэтому слоги shì, sì, rì и т.д. вызывают у студентов непонимание. Следуя оформлению слога, многие студенты произносят вместо особой финали финаль [i].
Один из вариантов ошибки - чтение особой финали как русского звука [ы], которого нет в китайском языке. Обычно эта ошибка сочетается с неверным произношением сочетания «ci», где остаётся придыхание. Звук [ы] заднеязычный, и его легко произнести после придыхания.
В работе Ли Мэйлэ озвучено предложение заменять в записи особую финаль [i] согласной [r]. [цит. по Баяртуева, 2017] Однако этот метод может повлиять как на постановку неверного произношения (студенты будут произносить то, что написано), так и на дальнейшее самостоятельное развитие учащихся.
Хорошие результаты показывает метод устного опережения. Необходимо сначала устно разобрать звуки zh, ch, sh, z, c, s, r, при этом произнося их преувеличенно растянуто и интенсивно - так, как они произносятся в сочетании с особой гласной. И тогда, когда студенты уже освоили произношение слога без привязки к письменной форме, стоит объяснить, что подобное произношение принято записывать с помощью буквы «i» после инициали.
8. Замена финали «e» русскими звуками [э] или [ы].
Произношение финали «e» сложно для понимания, поэтому русскоязычные студенты часто заменяют её на привычные и похожие по звучанию звуки [э] или [ы]. Подобное упрощение не изменяет значение слова, но затрудняет понимание и приводит к сильному акценту.
Преподавателю стоит на картинках и в словесном описании показать напряжение у корня языка и правильное положение органов речи. Для понимания заднего положения звука e стоит тренировать его вместе с задними согласными, k и g: ke, ge.
Курт Ульяна Юрьевна, Онлайн-школа китайского языка hscake.ru