ISSN 2686 - 9675 (Print)
ISSN 2782 - 1935 (Online)

Специфика неологизмов в сфере наукометрии современного китайского языка

Наполнение китайского языка неологизмами происходило на всем протяжении его истории. Активное проникновение в Китай и присутствие западных держав на первоначальном этапе модернизации (середина XIX века) стимулировало процесс заимствований и возникновения неологизмов. В период новейшей истории появление неологизмов в китайском языке в первую очередь связано с политическим курсом КПК, направленным на проведение реформ и открытости внешнему миру (1979 г). Предпосылками для активизации языковых процессов в изучаемой области, стали возникновение новых понятий и реалий, вызванных индустриализацией и урбанизацией, а также внутриязыковыми факторами, такими как «стремление к экономии, системности, выражению эмоционально-экспрессивных смыслов, стилистической дифференциации слов» [14]. Ключевым условием витальности неологизма является соответствие словообразовательным моделям китайского языка. Соблюдение нормы способствует эффективному восприятию неологизма носителями. Прозрачная семантика позволяет этой группе лексических единиц стать общеупотребительными. Большая часть неологизмов являются производными словами, это объясняется тем фактом, что намного проще использовать уже готовые словообразовательные модели или же элементы слов, чем обращаться к фонетической системе, которая не имеет внутренней мотивированности значения. Значительное количество неологизмов создаётся креативно мыслящими общественными деятелями, писателями, журналистами [3].

Таким образом, для нормального функционирования в корпусе СКЯ, неологизмы должны:
- отражать специфику современного этапа развития общества;
- четко передавать семантическое значение;
- функционировать в текстах научного и делового сообщества;
- соответствовать нормам словообразования китайского языка.

Вопросу словообразования неологизмов в СКЯ посвящены работы отечественных исследователей – А. Л. Семенас [3], Н. В. Солнцевой [2], Е. В. Лавренюк [15], Ю. А. Семешко [16]. Исследователи представили научному сообществу различные дефиниции словообразовательных моделей. Для краткости изложения резюмируем их выводы, касающиеся способов образования неологизмов в китайском языке:

1. Морфологический способ (形态构词 - xíngtài gòu cí);
2. Лексико-синтаксический способ или контракция (缩略构词 - suō lüè gòu cí);
3. Слова смешанного типа (数字字母构词 - shùzì zìmǔ gòucí);
4. Старые слова, получившие новую смысловую нагрузку (旧词新义 - jiùcí xīnyì);
5. Стилистическое словообразование (修辞构词法 - xiūcí gòucífǎ).

5 — 2020
Автор:
Ишутина Юлия Александровна, Дальневосточный федеральный университет, Кошкарев Олег Игоревич, Дальневосточное высшее общевойсковое командное училище