Текущий номер: #4 — 2024
Архив: #3 — 2024 #2 — 2024 #1 — 2024 #4 — 2023 #3 — 2023 #2 — 2023 #1 — 2023 #4 — 2022 #3 — 2022 #2 — 2022 #1 — 2022 #4 — 2021 #3 — 2021 #2 — 2021 #1 — 2021 #5 — 2020 #4 — 2020 #3 — 2020 #2 — 2020 #1 — 2020 #4 — 2019 #3 — 2019 #2 — 2019 #1 — 2019
Зарождение и развитие службы внешних сношений в древнем Китае (период Западного Чжоу с 1027 г. до н.э. по 771 г. до н.э.)
Чиновник соседнего государства в ранге младшего советника – 下大夫(ся дафу) берет шелк и после доклада князю получает разрешение на проезд. Князь также в соответствии с ритуалом вручает посланцу в подарок туши трех жертвенных животных, зерно на дорогу и фураж для лошадей. Представитель князя - чиновник 士 (ши) указывает путь миссии до следующей границы. На границе миссия останавливается, и историограф 史(ши) зачитывает клятву-наставление о выполнении задания государя.До пересечения границы государства, куда миссия направляется с визитом, проводится репетиция вручения подарков. Участвуют все младшие помощники. Они держат дары, которые будут размещены в парадном зале дворца. Репетируют передачу подарков от государя и от его супруги. Не практикуется подготовка для проведения церемонии вручения подарков при личных встречах.
По прибытию на границу княжества назначения на коляске устанавливается
верительный флаг. Произносится клятва о ненарушении этикета. Миссия докладывает начальнику заставы о своем приезде. Начальник спрашивает о количестве сопровождающих лиц и получает ответ от помощника посланца. Правитель княжества отправляет на границу чиновника 士(ши), чтобы узнать о причинах визита. После этого миссии разрешается свободный въезд.
После пересечения границы в миссии свертывают верительный флаг, ставят шатер главному гостю - посланцу и раскладывают подарки. Происходит церемония проверки состояния подарков. Члены миссии одевают парадные одежды. Чиновник, ответственный за подарки贾人(гужэнь), достает скипетр, протирает его и демонстрирует всем. Заместитель посланца осматривает скипетр, после чего его снова помещают в деревянную шкатулку. Перед шатром раскладывают шелк. Точно так же демонстрируют и подарки супруги правителя. Чиновник贾人(гужэнь) докладывает заместителю посланца, а последний сообщает главному гостю (о состоянии подарков). Младшие чиновники раскладывают отрезы шелка для подарков чиновникам принимающей стороны. Об их наличии и состоянии напрямую докладывают посланцу. Процедура проверки подарков и на дальнем предместье принимающего княжества и во время остановки на ночлег в гостинице для приезжих гостей.
Добравшись до ближнего предместья и остановившись в гостинице, посланец приказывает установить верительный флаг. Князь направляет к миссии чиновника в ранге 大夫 (дафу), чтобы узнать, куда направляется миссия. После возвращения советника правитель направляет первого министра в парадных одеждах с подарками в виде отрезов шелка для встречи гостей. Заместитель посланца встречает министра и докладывает о нем главному гостю. Посланец приветствует первого министра и в соответствии с протоколом сначала вежливо отказывается от подарков. Затем приглашает первого министра в дом, где и принимает подарки князя. В доме встречающим в качестве благодарности за встречу преподносят оленьи шкуры и парчу. Обмен подарками сопровождается церемониальными поклонами.
Супруга правителя также направляет советника 大夫 (дафу) для встречи приехавшей миссии. Он держит два короба с крышками – один с внутренним покрытием из черной ткани, другой – из красной. Короба наполнены финиками и каштанами. Держа в правой руке финики, а в левой – каштаны, он подходит к дому, где разместилась миссия. Главный гость соглашается взять подарки супруги князя и принимает сановника, оказывая ему уважение, как первому министру.
Когда миссия прибывает на внешний двор (дворца), ее встречает правитель принимающего княжества. Хозяин и гость обмениваются церемониальными поклонами и этикетными фразами. Членов миссии вводят в павильон, где приготовлен неформальный обед. Управляет церемонией обеда чиновник по придворному протоколу – 宰夫(цзайфу).
В западной части зала в соответствующих сосудах разложено отваренное мясо трех жертвенных животных, а в восточной части – подготовлено сырое, для последующего приготовления. Количество пищи распределялось в соответствии с рангом членов миссии. Для посланца было приготовлено 12 треножников鼎 (дин) с мясом, 8 сосудов с вареным просом 簋 (гуй)、6 сосудов с жертвенным супом铏 (син), 2 глубоких подноса для вареного зерна簠 (фу) и 8 чайников с вином壶 (ху). Заместителю посланца полагалось такие же блюда, только меньше по количеству. Помощники посланца ели только козлятину и свинину. Кроме того, в кладовой были готовы отваренные просо и рис, жертвенный суп с приправами и вино. На улице дополнительно стояли телеги с зерном, дровами и травой для лошадей.
На следующий день проводится церемония приема миссии во дворце правителя принимающей стороны. Посланец надевает парадную одежду из оленьей кожи и белую кожаную шапку. За ним заезжает первый министр и везет его во дворец. У больших ворот дворца их встречает правитель, одетый в парадную одежду из оленьей кожи. Он ведет миссию к храму предков. Поднявшись по ступеням в храм, в центральном зале посланец зачитывает князю повеление вана и передает ему яшмовый скипетр. При выходе из храма главный гость дарит князю отрез парчи и яшму. Церемония сопровождается соответствующими поклонами. Перед храмом размещают шкуры животных. После окончания церемонии в храме помощники посланца вручают шкуры хозяевам. Супруге правителя передают малый яшмовый скипетр 璋 (чжан) и преподносят в дар восьмигранную яшмовую регалию с круглым канальцем в середине 琮 (цун).
Семенов Александр Владимирович, Дипломатическая академия МИД России, г. Москва, Российская Федерация