Текущий номер: #3 — 2024
Архив: #2 — 2024 #1 — 2024 #4 — 2023 #3 — 2023 #2 — 2023 #1 — 2023 #4 — 2022 #3 — 2022 #2 — 2022 #1 — 2022 #4 — 2021 #3 — 2021 #2 — 2021 #1 — 2021 #5 — 2020 #4 — 2020 #3 — 2020 #2 — 2020 #1 — 2020 #4 — 2019 #3 — 2019 #2 — 2019 #1 — 2019
Концептуальная метафора братства в китайском и русском языках: специфика формирования и функционирования
Если братство рассматривается как событие в движении, могут порождены такие метафоры, как «между четырьмя морями все люди – братья» (四海之间皆兄弟) и «отношение между благородными людьми легки как вода» (君子之交淡如水); если «братство» рассматривается как статичное событие, могут быть порождены такие, как «братья как руки и ноги» (兄弟如手足) и «братья как пазлы» (兄弟似拼图), и эти метафоры могут быть определены различными словами, тем самым создавая больше метафорических представлений «братства».Во-вторых, с точки зрения измерения отображения метафоры братства один и тот же исходный домен может генерировать разные метафорические представления в соответствии с разными измерениями метафорического отображения. Если мы рассматриваем «братство» как сталь, то такие слова, как «закаленный», «нерушимый», «прочный», «тяжелый» (千锤百炼、坚不可摧、持久、重), определяются относительно стальной схемы, что может привести к «братство как железо, без щелей» (我们关系似铁,没有缝隙) и «братство как тысяча кусков золота» (我们之间的情义重似铁,犹如千金) и многие другие метафорические представления «Братства». Конечно, это только часть метафорического представления «Братства», и его нельзя полностью резюмировать простыми примерами.
За диверсификацией метафорических представлений стоит метафорическое мышление, которое отражает богатство, многопрофильность и разнообразие человеческих метафорических точек зрения, в то же время иллюстрирует силу воплощенных умственных способностей человека. [Сянронг Чжан, 2006: 98], поэтому невозможно систематически овладеть этот риторический паттерн без понимания диверсификационных применений метафоры, и даже труднее ярко выявить функций языка. Ведь только систематически разбираясь в различных проявлениях метафор, мы можем их идентифицировать, понимать, ценить и даже свободно использовать.
Концептуальные метафоры рассматриваются как эффективные лингвистические формулы для достижения убедительной функции языка [Nikolina Borčić, 2016: 73], потому что они связаны с такими концептуальными фреймами, как война, болезнь, спорт, путешествие и др. Через эти концептуальные фреймы реципиенты воспринимают многие абстрактные и сложные события, действия и явления. Таким образом, сообщения становятся более убедительными, потому что они вызывают в памяти уже известные или, по крайней мере, знакомые вещи.
Метафора на самом деле имеет фундаментальное значение для понимания языка, поэтому то, как повседневная жизнь переплетается с метафорическими выражениями находится в центре нашего исследования. И в основе этого исследовательского центра лежит системность метафорического представления.
Ван Цяньцянь, Уфимский университет науки и технологий, Уфа, Россия