Текущий номер: #3 — 2024
Архив: #2 — 2024 #1 — 2024 #4 — 2023 #3 — 2023 #2 — 2023 #1 — 2023 #4 — 2022 #3 — 2022 #2 — 2022 #1 — 2022 #4 — 2021 #3 — 2021 #2 — 2021 #1 — 2021 #5 — 2020 #4 — 2020 #3 — 2020 #2 — 2020 #1 — 2020 #4 — 2019 #3 — 2019 #2 — 2019 #1 — 2019
Сравнение грамматических особенностей имен существительных русского и вьетнамского языков
Существительное может сочетаться с разными частями речи при строении словосочетаний или предложений.
«Существительные делятся на разные группы, соответствующие с различными критериями. Можно перечислить некоторые популярные группы существительных, такие как:
- Собственные и нарицательные существительные
- Собирательные и несобирательные существительные
- Существительные конкретные и неконкретные (отвлечённые, и вещественные)
- Существительные, обозначающие условные единицы измерения
- Исчисляемые и неисчисляемые существительные» (Диеп Куан Бан 2014, 11).
«Имена существительные в русском языке имеют грамматические категории рода, числа и падежа» (Шабулдаева 2019, 9).
Все имена существительные относятся к одному из трех родов:
мужской род — конь, нос, папа, стол, телефон;
женский род — земля, бумага, дочь, соль, книга;
средний род — кольцо, имя, село, море, молоко.
Мы определяем род слова через его окончание. Например, к мужскому роду относятся слова с нулевым окончанием (учебник, язык...), к женскому роду относятся существительные с окончанием -а, -я (тетя, машина...), к среднему роду относятся существительные с окончанием -о, -е (яблоко, море...). Если в конце слова стоит мягкий знак, оно относится либо к мужскому роду, либо к женскому роду. В этом случае иностранцы должны использовать словарь для определения рода слова. Например, слова «дождь» и «соль» имеют окончание «ь». Однако, слово «дождь» относится к мужскому роду, а «соль» - женскому роду. Кроме того, бывают исключения с окончаниями «а», «я». Слова «папа, дядя, дедушка...» относятся к мускому роду, а не женскому. Слова «имя, время...» принадлежат к группе среднего рода, а не женского. Учащиеся должны запомнить исключения во избежание ошибок при использовании русского языка.
Хо Тхи Тху Ханг, Казанский (Приволжский) федеральный университет, Казань, Россия