ISSN 2686 - 9675 (Print)
ISSN 2782 - 1935 (Online)

Сравнение грамматических особенностей имен существительных русского и вьетнамского языков

В настоящее время русский язык является одним из самых распространенных языков в мире.  Кроме Российской Федерации, во многих странах, таких как: Узбекистан, Казахстан, Кыргызстан и др., местные жители говорят на русском языке, как на втором языке. Кроме того, имеется немалое число учащихся, которые учат русский язык как иностранный язык. Почему так много людей хотят изучить русский язык? Это потому, что русский язык представляет собой красивый, нежный язык. Он считается языком любви и романтизма. Известное стихотворение «Я Вас любил» Пушкина является примером этого.

«Я вас любил так искренно, так нежно; Как дай вам Бог любимой быть другим» - такие романтические слова стихотворения могут быть всегда в нашем сердце. Однако, для многих не секрет, что русский язык – один из самых сложных иностранных языков для изучения из-за своих необъяснимых правил, грамматической уникальности и многослойности. Не только грамматика, но и произношение  также затрудняют учащихся. В русском языке есть много  характеристик, которых нет во вьетнамском языке. Это представляет собой одну из причин, делающей русский язык уникальным и интересным в глазах иностранных учащихся в целом, а также вьетнамских студентов в частности.

Данная работа анализирует грамматические характеристики имен существительных в русском и вьетнамском языках.

«Имена существительные обозначают предметность и выражают это значение в формах рода, числа и падежа, выступают чаще всего в функции подлежащего или дополнения, способны также выполнять роль определения и обстоятель­ства, употребляются в составе именного сказуемого» (Шанский 1987, 93).

          «Выделяется три лексико-грамматических разряда в русском языке: разряд нарицательных и собственных существительных, разряд конкретных существительных, которым противостоят существительные отвлеченные, собирательные и вещественные, и разряд существительных одушевленных и неодушевленных» (Габдулхаков 2008, 120).

В семантическом отношении имена существительные во вьетнамском языке похожи на существительные в других языках. «Имя существительное – это большая группа слов, обозначающая предмет, явление или лицо и имеющая много функций». (Диеп Куан Бан 2014, 11).

3 — 2023
Автор:
Хо Тхи Тху Ханг, Казанский (Приволжский) федеральный университет, Казань, Россия