ISSN 2686 - 9675 (Print)
ISSN 2782 - 1935 (Online)

Культурологические основы исследования концепта «женщина» в языковой картине мира корейцев

Введение

В лингвистике XXI в. идет активный процесс развития нового направления, в котором язык рассматривается в качестве культурной системы условных обозначении нации, позволяющей понять ментальность народа от древнего периода его развития до современности. Как известно, в основном информация о мире поступает к человеку через язык. Этим объясняется создание человеком мира концептов, в котором он живет.

Следовательно, язык, рассматривающийся во взаимодействий человека с национальной культурой, относится к главнейшему способу формирования и обогащения его знании о мире. В совокупности все эти знания, передающиеся посредством языковых форм, олицетворяют собой языковую картину мира.

Каждый язык имеет свою особую картину мира. Такая языковая картина мира воссоздается на основе изучения конкретных представлении человека о мире. Сам мир представлен в единстве человека с окружающей средой, а картина мира – в переработанной информации о человеке и среде, в которой он вращается. Предпосылками сложения понятия «языковая картина мира» служат идеи В. Гумбольдта и неогумбольдтианцев о языке и его внутренней форме и гипотеза лингвистического детерминизма Э. Сепира и Б. Уорфа. Согласно этой гипотезе, язык предопределяет тип мышления его носителей и именно от языка, посредством которого осуществляется процесс мышления, зависит способ познания окружающего мира. Заслуга же В. Гумбольдта состоит в том, что он являлся одним из первых лингвистов, кто указал на национальное содержание языка и мышления. «Различные языки, – подчеркивал известный ученый-лингвист, – являются для нации органами их оригинального мышления и восприятия» [1, с. 324].

Рассматривая язык в роли промежуточного мира между мышлением и реальностью, В. Гумбольдт указывает на существенную разницу между промежуточным миром и картиной мира. По его представлениям, промежуточный мир являет собой статичный продукт языковой деятельности, выраженный в форме духовного объекта, а картина мира – динамичную сущность в форме постоянно меняющегося речевого акта. Такую трансформацию В. Гумбольдт объясняет вмешательствами в действительность [2, с. 48].

Термин «языковая картина мира» (ЯКМ) был впервые введен в научный оборот немецким языковедом И . Вайсгербером, которыи утверждал, что «язык есть не продукт деятельности (Ergon), а деятельность (Energeia)» [3, с. 70]. Языковая картина мира в современныи период развития общества является одной из актуальных тем в языкознании. В ее освещении многими исследователями даются разные трактовки определения ЯКМ. Например, В. Л. Моисеева характеризует ЯКM в качестве способа «моделирования и структурирования действительности, характерного для конкретной лингвокультурной общности» [4, с. 2]. В. Б. Касевич определяет ЯКM как совокупность языковых знании [5, с. 179], а Ю. Н. Караулов – как четкое представление о действительности, отраженное через язык и передаваемое посредством языка [6, с. 61].

3 — 2020
Автор:
Хакимова Барно Хаким кизы, преподаватель, Кафедра корейской филологии, Ташкентский государственный институт востоковедения