Текущий номер: #3 — 2024
Архив: #2 — 2024 #1 — 2024 #4 — 2023 #3 — 2023 #2 — 2023 #1 — 2023 #4 — 2022 #3 — 2022 #2 — 2022 #1 — 2022 #4 — 2021 #3 — 2021 #2 — 2021 #1 — 2021 #5 — 2020 #4 — 2020 #3 — 2020 #2 — 2020 #1 — 2020 #4 — 2019 #3 — 2019 #2 — 2019 #1 — 2019
Современное состояние обучения китайскому языку: изучение и обобщение опыта преподавателей китайского языка
Самая распространенная трудность, с которой сталкиваются студенты в процессе совершенствования лексической компетенции, – это словоупотребление. По мнению Л. Султановой, это связано, прежде всего, с тем, что в китайском языке очень развито явление омонимии. Страший преподаватель применяет разнообразные традиционные методы в процессе совершенствования лексических навыков студентов. По ее мнению, эффективными методами показали себя различные игровые и демонстрационные методы, заучивание и пение песен, просмотр фильмов. Для закрепления новой лексики Л. Султанова отдает предпочтение конструктивным, подстановочным, трансформационным и другим видам упражнений, так как они направлены на совершенствование навыков применения иноязычных слов в предложениях.
В ходе качественного анализа мы выявили, что старший преподаватель Л. Султанова применяет большое количество разнообразных методов и приемов на занятиях по китайскому языку, уделяет внимание формированию и совершенствованию как рецептивных, так и продуктивных навыков студентов вузов. На наш взгляд, преподавателю необходимо обратиться к использованию в рамках ТРКМЧП технологических этапов, отражающих три стадии единого процесса и предваряющих решение поставленных задач.
Преподаватель Самаркандского государственного института иностранных языков Х. Тугалов имеет преподавательский стаж 5 лет. На занятиях китайского языка он использует такие учебники китайского издания, как «Новый практический курс китайского языка»(新实用汉语), «Новый объект» (新目标), 汉语教程。По его мнению, максимальное количество вводимой лексики составляет 10–20 слов, однако, как он считает, в учебной программе не отражено определенное количество лексики. На взгляд преподавателя, при введении новых слов следует ориентироваться на аудиторию слушателей, в частности, на логическое мышление студентов, уровень восприятия ими новой лексики и их психологической подготовки. По его наблюдениям, студенты чаще всего сталкиваются с трудностями в общении, не могут сформулировать свою мысль из-за недостаточного лексического запаса. Для преодоления таких трудностей на занятиях китайского языка преподаватель Х. Тугалов использует разнообразные методы в процессе совершенствовании иноязычной лексической компетенции: переводный метод, изложение, просмотр аутентичных художественных кинофильмов, аудирование и др. На наш взгляд, для совершенствования навыков овладения студентами иноязычными словами необходимо использование преподавателем методов и приемов в виде таких графических органайзеров, как «Диаграмма Венна» «Фишбоун», «ПОПС-формула», «SWOT-анализ», которые соответствуют каждой фазе технологии РКМЧП.
Назарова Сайера Анваровна, PhD Доцент, зав.кафедрой китайского языка и литературы; Ташкентский государственный институт востоковедения (ТашГИВ, Узбекистан)