ISSN 2686 - 9675 (Print)
ISSN 2782 - 1935 (Online)

Современное состояние обучения китайскому языку: изучение и обобщение опыта преподавателей китайского языка

Следующий этап занятия китайского языка относился к закреплению и воспроизведению пройденного материала. На этапе закрепления выполнялись различные письменные упражнения в виде аудиторного и домашнего задания. Txi Kimzung Tyu в процессе воспроизведения изученной лексики применяла различные интерактивные методы. Например, студенты в мини-группах обменивались мнениями по пройденной теме, высказывали свою точку зрения по теме занятия, используя как можно больше новых слов. В конце занятия на закрепление нового материала старший преподаватель Txi Kimzung Tyu продемонстрировала видеоролик по пройденной теме занятия, в котором были задействованы рецептивные навыки обучающихся.

В целом занятие произвело на нас положительное впечатление. Желательно в ходе занятия использовать инновационную образовательную технологию развития критического мышления через чтение и письмо, а также в рамках этой технологии графические органайзеры, формирующие аналитические навыки в построении логической цепочки и выход на уровень осознанной компетентности студента.

Наблюдения практических занятий китайского языка преподавателя Самаркандского государственного института иностранных языков Л.Шомансуровой показали, что этот преподаватель отдает предпочтение как традиционным, так и нетрадиционным методам обучения в процессе введения и закрепления иноязычной лексики. При использовании традиционных методов Л. Шомансурова чаще всего применяет метод работы с книгой, метод иллюстрации, который предполагает показ и восприятие предметов, процессов и явлений с помощью плакатов, карточек, рисунков и т.д., а также метод дискуссии и др. Л. Шомансурова реже применяет метод взаимообучения, который направлен на развитие способностей в процессе обмена основной и дополнительной информацией между студентами. Считаем целесообразным более активно использовать методы, развивающие жизненно важные аспекты психической деятельности индивида, его креативность, самостоятельность, способность к оценочному мнению, что является главной составляющей учебно-образовательного процесса.

Весьма полезен опыт преподавания старшего преподавателя Ташкентского государственного института востоковедения У. Мавляновой. Наши наблюдания за ходом ее занятий показали, что для закрепления пройденного лексического материала преподаватель применяет дидактическую игру «снежный ком»: в порядке цепной реакции студенты друг за другом называют слово по теме «Явления природы». Выбывает из игры тот ученик, который не смог назвать слово по заданной теме. В ходе наблюдения за занятиями установлено, что преподаватель отдает предпочтение традиционным методам повторения и закрепления материала: перессказу, заучиванию, выполненно упражнений, отраженных в учебниках по китайскому языку, методу иллюстрации. Нами был отмечен высокий интерес студентов к повторению пройденного материала, так как снижается утомляемость и в работу включаются все студенты.

Наблюдение за ходом занятий показало необходимость применения методов и приемов, влияющих на развитие таких умений, как формулировать свое мнение в лаконичной, сжатой форме, обоснованно излагать свое видение заданной темы, синтезировать информацию.

Нами также среди преподавателей пилотируемых вузов был проведен качественный анализ анкетирования для получения наиболее полной общей картины учебно-воспитательного процесса в аспекте исследуемой проблемы по совершенствованию иноязычной лексической компетенции студентов-филологов при обучении китайскому языку с применением технологии РКМЧП.

Л.Шосаидова является преподавателем китайского языка Узбекского государственного университета мировых языков. Преподавательский стаж ее работы составляет 7 лет. По мнению педагога, количество вводимой лексики на одном занятии зависит от этапа обучения студентов. Начальный этап не должен превышать 10 слов, средний и продвинутые этапы – не более 20 слов. Л. Шосаидова, при объяснении новой лексики большое внимание уделяет правописанию иероглифов, так как необходимо овладеть навыками лексического оформления, включая умения использования лексических единиц в различных ситуациях письменного общения. По ее мнению, одним из важных моментов при совершенствовании лексической компетенции у студентов являются лингвистические знания в области лексики, т.е. знание правил словообразования лексических единиц и их сочетаемости. Чаще всего студенты при освоении новой лексики китайского языка сталкиваются с трудностями произношения, словоупотребления в предложении. На занятиях китайского языка преподаватель Л. Шосаидова, чередует как традиционные, так и нетрадиционные методы при обучении иноязычной лексике китайского языка. По ее мнению, применение демонстрационного, мультимедийного, сравнительного и интерактивных методов с помощью различных игр дает более высокие результаты в процессе формирования и совершенствования лексических навыков и умений студентов, а также способствует повышению мотивации и интереса к занятиям в целом.

С точки зрения исследуемой нами проблемы совершенствования иноязычной лексической компетенции студентов при обучении китайскому языку с применением ТРКМЧП преподаватель Л. Шосаидова прибегает к разнообразным методам и приемам при семантизации и закреплении лексики. Однако, на наш взгляд, необходимо использовать и интегрированный подход обучения с применением инновационной образовательной технологии в целях оптимизации формы образования с учетом технических и человеческих ресурсов.

Старший преподаватель Ташкентского государственного института востоковедения Л. Султанова имеет многолетний опыт работы со студентами, изучающими китайский язык. Основные учебники, используемые на занятиях китайского языка, – это «Новый практический курс китайского языка», «Новый объект» и др. Количество вводимых новых слов на одном занятии, по мнению старшего преподавателя, зависит от степени сложности новой лексики. Л. Султанова уделяет особое внимание тонам при введении новых слов и правилам произношения, так как студенты за курс обучения должны научиться использовать лексические единицы в различных ситуациях устного общения. Кроме того, правила последовательного написания иероглифов также имеют особое место в методике преподавания лексики китайского языка.

2 — 2020
Автор:
Назарова Сайера Анваровна, PhD Доцент, зав.кафедрой китайского языка и литературы; Ташкентский государственный институт востоковедения (ТашГИВ, Узбекистан)