ISSN 2686 - 9675 (Print)
ISSN 2782 - 1935 (Online)

Модальность в современном уйгурском языке

Субъективно-оценочное усиление выражаемой семантики: -ғу: Йезиватимәнғу силәргә «Я ведь пишу вам».

Выражение категоричности высказываемои информации: зади: Мениң бу ишқа зади мунасивитим йоқ «Я вообще не имею никакого отношения к этому делу».

халас: Мән тәржимә қилип бәрдим, халас «Я только выполнил перевод, и только».

Выражение гнева, раздражения: техи: Нахша ейтиватиду техи «Песни распевает еще».

Припоминание по ассоциации: раст, ейтмақчи: Раст, сән китапларни әкәлдиңму? «Кстати, ты принес книги?»

Другой разновидностью автономных актуализаторов модального значения являются модальные слова. Они служат для выражения широкого круга модальных значении и отношении (һазирқи заман.., 1966, С. 273). К числу модальных слов в современном уи гурском языке относятся такие единицы, как шүбһисизки, шәрт, шәксиз, чоқум, әпсуски, әксичә, әттәң, әттегинәй, әттәңгисинәй, әсли, еһтимал, бәлки, бәлким, керәк, болар, болиду, болмиса, ваһаләнки,илайим, қисқиси, көрүниду, мүмкин, ниһайәт, охшайду, тоғра, тәбиий, дәрһәқиқәт, һәқиқәтән, һәқиқәттә, чамиси, чеғи, әлвәттә, еһтимал, әтималим, сөзсиз, тоғра, раст, ейтмақчи, шүбһисиз, бәлки, мүмкин [һазирқи заман.., 1966, С. 273-277]. Обратимся к примерам:

Биз, әтималим, һәр бир оқуғучи үчүн атаанилири билән биллә мәктәпниңму жавапкәр болуши тоғрилиқ қанун чиқиримиз «Мы, возможно, издадим закон об ответственности родителей и школы за каждого ученика»

Һәқиқәтән, бу яш уйғур жигитиниң пикри дурус еди «Действительно, рассуждения этого молодого уйгурского юноши были справедливы»

Бәлким, сәнму боларсән «Может быть, и ты будешь присутствовать»

Модальные значения выражаются и модальными словосочетаниями и аналогами предложении:

Сәжидәм, сиз кәчүрүсиз, мән кәтмидим (Ш. Шаваев с. 7) «Сажидам, вы простите, я не ушел»

Иногда в число модальных слов в уйгурском и других тюркских языках вводят также имена наличия и отсутствия бар, и оқ. Такие единицы могут выступать в качестве самостоятельных слов-предложении . Это можно сказать и про слово-отрицание яқ, дифференцируемое от и оқ. По нашему мнению, они имеют иную грамматическую природу по сравнению с модальными словами.

II. Модальные модификации предложения

Под модификациями простого предложения, среди которых выделяются и модальные модификации, нами будут подразумеваться видоизменения модели предложения, выражающие темпоральные, фазисные и модальные значения [Абдуллаев, 1990, С. 90]. В частности, к их числу относятся интересующие нас модальные модификации простого предложения в уйгурском языке, синтаксическая семантика которых несет в себе экспесивно-эмоциональные оттенки смысла. В данном случае мы будем обращаться к видоизменениям только двух моделей простого предложения в современном уйгурском языке:

(1) N1 – Vf (ким/нимә нимә қиливатиду);
(2) N1 – Adj/Adv Cop (ким/нимә қандақ). Формальная сторона моделей представлена облигаторными синтаксическими моделе-образующими позициями, которые репрезентованы частеречными символами, указывающими на типовые способы выражения данных членов предложения. Чтобы представить содержательную сторону моделей, в скобках запишем семантические формулы при помощи слов-заместителей, которые позволяют отвлечься от конкретной лексики, как в «живых» высказываниях, но в то же время представить типовую семантику предложения. Например: (1) Қизлар ухлаватиду. — Девушки спят; Каккуклар сайриди. — Кукушки куковали; Илан сойлиди. — Змея поползла. (2) Бина егиз.— Здание высокое; Ромал чирайлиқ.—Платок красивый; Или узун.— Река Или длинная.

Во фразах, которые являются реализациями представленных структурно-семантических моделей, подлежащее употребляется в форме основного падежа и не принимает на себя показателей синтагматической зависимости. Что касается сказуемого, то, оно, будучи выражено глаголом как частью речи, выступает в финитнои форме. Если же оно выражается именнои частью речи (Adj/Adv), то здесь отмечаются имена, в традиционной морфологии разводимые по разрядам имен прилагательных и наречии . Как показывают наблюдения, эти части речи в тюркских языках слабо дифференцируются. В нашем случае они будут рассматриваться как наполнители одной синтаксической позиции.

2 — 2019
Автор:
Абдуллаев С. Н., проф. Иссык-Кульский государственный университет Каракол, Киргизия