ISSN 2686 - 9675 (Print)
ISSN 2782 - 1935 (Online)

Проблемы советского китаеведения во второй половине 1940-х гг.

Для того, что бы сохранить возможность заниматься своей непосредственной работой китаеведы вынуждены были отвлекаться на партучебу. Например, заведующий кафедрой китайского языка недавно защитивший кандидатскую и поступающий в докторантуру ИВ АН СССР Н.Н. Коротков вынужден был в конце 1940-х пойти учиться в вечерний университет марксизма-ленинизма [АВ ИВР РАН. Ф. 152. Л. 3. Д. 330. Л. 7]. Озвученная критика была не вполне справедливой по отношению к китаистам, которые уже во второй половине 1940-х гг. опубликовали несколько работ по новой и новейшей истории Китая. В журнале «Вопросы истории» в 1947 г. была опубликована статья Г. Войтинского «Политические отношения в Китае накануне революции 1925-1927 годов», а в 1949 г. - Г. Астафьева «Успехи китайского народа в борьбе за независимость и демократию». В 1949 г. вышла в свет монография Г.В. Ефимова «Очерки по новой и новейшей истории Китая», которую историк-китаевед В.Н. Никифоров сразу охарактеризовал как «первая книга, которая дает марксистское обобщение и систематизацию фактов по новой и новейшей истории Китая» [Никифоров. 1949 С. 143]. Однако и в отношении этой работы историка-марксиста в рамках политических кампаний звучала жесткая критика: «никак нельзя примириться с той краткостью, сухостью, буквально конспективностью, с которой говорится о политике Соединённых Штатов Америки в отношении Китая… Неправильный тон взят автором в том месте книги, где он говорит об "ошибках" ренегатов коммунистической партии Китая - Чжан Го-тао и Чэнь Ду-сю. Он пишет, что "левые", в частности Чжан Го-тао, "не понимали характера и задач революционного движения в стране" (стр. 239). Представлять матёрого предателя, агента гоминдановской разведки Чжан Го-тао в роли наивного младенца, "не понимающего" политической обстановки, - значит запутывать читателя… Говоря о деятельности китайского революционера-демократа Сунь Ят-сена, следовало вскрыть реакционность некоторых его положений…» [Никифоров. 1949 С. 145-145]. Выполняя требования критики, Г.В. Ефимов быстро переработал свою монографию, которая в исправленном варианте была переиздана в 1951 г. Правда, и исправленный вариант подвергся критике в части недостаточности обличения всего западного и некоммунистического, связанного с историей Китая данного периода [Стадниченко. 1952. С. 136-142].

Вмешательство партийной бюрократии возымела свое действие. Молодые китаеведы направили свои усилия на создание работ по современной истории. 1950 г. вышла в свет работа молодых преподавателей МГУ В.Н. Никифорова, Г.Б. Эренбурга и М.Ф. Юрьева «Народная революция в Китае: очерк истории борьбы и победы китайского народа» [Никифоров. 1950]. На следующий год была опубликована в серии «Библиотека учителя» работа Г.Б. Эренбурга «Очерки национально-освободительной борьбы китайского народа в новейшее время» [Эренбург. 1951].

С критикой работы советских китаеведов был связан тот факт, что в документах и библиографиях китаеведов не отражены факты строгого выполнения пунктов представленных планов. Например, Л.З. Эйдлин ежегодно публиковал свои переводы с китайского, при этом впервые перевод одного из стихотворении Мэн Хаожаня, отраженный в плане на 1940-е гг., был опубликован лишь в 1954 г. В составленном В.М. Алексеевым плане работы Китайского кабинета было указано: «1949 г. Тема 1. Печатается том III китайско-русского словаря. Издание объявляется законченным…» [АРАН. Ф. 456. Оп. 4. Д. 60. Л. 91]. На 1950 г. было запланировано «составление книги «Первые наблюдения над использованием китайско-русского словаря русскими китаистами» [АРАН. Ф. 456. Оп. 4. Д. 60. Л. 91]. Но ни одного тома этого словаря так и не были напечатаны, а проект был реализован лишь несколькими десятилетиями позже.

4 — 2021
Автор:
Дацышен Владимир Григорьевич, Красноярский государственный педагогический университет