Текущий номер: #3 — 2024
Архив: #2 — 2024 #1 — 2024 #4 — 2023 #3 — 2023 #2 — 2023 #1 — 2023 #4 — 2022 #3 — 2022 #2 — 2022 #1 — 2022 #4 — 2021 #3 — 2021 #2 — 2021 #1 — 2021 #5 — 2020 #4 — 2020 #3 — 2020 #2 — 2020 #1 — 2020 #4 — 2019 #3 — 2019 #2 — 2019 #1 — 2019
«Изображения данников правящей династии Цин» («Хуан цин чжи гун ту») как источник сведений о Центральной Азии в XVIII веке, цз.ii
§10. 安西廳哈密回民 / 安西廳哈密回民婦
Хамийский мусульманин тина Аньси / Хамийская мусульманка тина Аньси /p>
哈密囬民,即唐時囬紇苗裔,明置哈密衛,嗣服屬於準噶爾。本朝定鼎,回長奉貢襲封。至康熙年間,西路用兵,為設駐防,武臣屹為重鎮。其人男戴紅頂黑簷帽,衣長領齊袖衣。婦人披髮四垂,戴瓜皮小帽,衣用各色褐布。飲食風俗俱同内地。回民嵗貢哈密瓜等物,其瓜州五堡囬民則係雍正年間投誠安插者,服餙與哈密同。
Хамийские мусульмане ‒ это потомки танских уйгуров из каганата Хуэйхэ. В правление династии Мин [здесь] основали вэй Хами, которое [(букв. – «их потомки»)] впоследствии оказалось во владении Джунгарского ханства. После основания нынешней династии хуэйская знать выплачивает дань и наследует пожалованные земли и титулы. Во время правления под девизом Канси западными путями были отправлены войска, с тем чтобы поставить охранные гарнизоны; военные чиновники превратили их в стратегически важные укрепленные пункты (屹 – сказуемое, в значении, производном от прилагательных «высокий, неприступные» со смылом сделать такими; 為 – вводит результат глагольного действия с оттенком «превратили в»). Местные мужчины носят шапки с красными макушками и черными полями, одежды с длинным воротом и строгими рукавами. Женщины распускают волосы, которые ниспадают с четырех сторон, носят маленькие шапочки [полукруглой, как] дынная корка, формы, одежду шьют из простой ткани разных цветов. Напитки, пища и обычаи сходны с теми, что приняты во внутренних территориях.
Хуэйцы ежегодно преподносят в дань дыни и прочие вещи. Хуэйцы пяти поселений Гуачжоу ‒ это поселенцы, перешедшие на сторону Цин при правлении под девизом Юнчжэн, их одежда и украшения сходны с хамийскими.
Вэй Хами был основан в 1406 г. и стал одним из первых вэев в Восточном Туркестане. Первые титулы и наделы хамийская знать получила еще в 1380 году, когда хамийский правитель Унашири принял китайских послов и согласился признать номинальный вассалитет. С учреждением гарнизона-вэй власть, тем не менее, оставалась в руках местных правителей, которые регулярно выплачивали минскому императору дань в виде отборных скакунов. На протяжение всего XV века вэй Хами был яблоком раздора и желанной добычей нескольких противоборствующих в регионе сил и регулярно переходил из рук в руки между китайцами, ойратами и турфанским ханом, а затем ‒ между Джунгарским ханством и Цинской империей. На момент создания «Чжи гун ту» судьба региона все еще не была решена. Мужчина изображен в коричневом длинном кафтане, подбитом мехом, с рябым, веснушчатым или испачканным сажей или грязью носом. В правой руке он держит дыню-хами. На черно-белой гравюре эти детали не отражены, а очертания дыни практически не угадываются. Шапка мужчины не похожа ни на уйгурскую, ни на хамийскую, ни на хуэйскую (типичную для мусульманских народов), которые в большей или меньшей степени представляют собой разновидности тюбетейки; его головной убор напоминает, скорее, казахский калпак. Это уже не первый раз, когда казахский или киргизский головной убор оказывается изображен на представителях других этнических групп.
Женщина изображена в красочных одеждах, которые спрятаны под большой накидкой черного цвета. Кисти рук женщины также спрятаны в накидке, при этом волосы распущены. Судя по фотографиям турфанцев конца XIX века, обычай прятать кисти рук в рукавах или под накидкой характерен для данного региона. При этом голова женщин часто остается непокрытой или покрытой маленькой шапочкой. Головной убор женщины на изображении соответствует тем, что носят в районе Хами и в настоящее время.
Сомкина Надежда Александровна Восточный факультет СПбГУ