Текущий номер: #3 — 2024
Архив: #2 — 2024 #1 — 2024 #4 — 2023 #3 — 2023 #2 — 2023 #1 — 2023 #4 — 2022 #3 — 2022 #2 — 2022 #1 — 2022 #4 — 2021 #3 — 2021 #2 — 2021 #1 — 2021 #5 — 2020 #4 — 2020 #3 — 2020 #2 — 2020 #1 — 2020 #4 — 2019 #3 — 2019 #2 — 2019 #1 — 2019
Видовые особенности лексической омонимии в китайской спортивной и медицинской медиарекламе
Современная реклама представляет собой богатый лингвистический инструментарий для реализации основных функций: информирующей и воздействующей [Желтухина 2014, 134]. Качество визуального наполнения рекламного сообщения, которое нередко выражается посредством вербальных средств и приемов, напрямую влияет на распространение и потребление рекламируемого продукта.
Содержание вербальной составляющей медиарекламы часто наполнено экспрессивной лексикой, стилистическими фигурами, тропами и другими лингвистическими явлениями, что подтверждается и в объекте данного исследования – китайской спортивной и медицинской медиарекламе.
Анализ фактического материала показывает, что тексты китайской медиарекламы включают в себя разнообразные лингвистические приемы, но, ввиду особенностей строения языка, одним из частотных приемов является лексическая омонимия.
Лексическими омонимами (同音词tóngyīncí) в китайском языке называются слова, совпадающие по звучанию, а иногда и по написанию, но различающиеся по значению [Семенас 2005, 195]. При этом совпадающее звучание подразумевает не только идентичную слоговую часть, но и одинаковый этимологический тон звуков.
Особенностью китайского языка с точки зрения семасиологии является высокое содержание в нем омонимичных слогов. Это явление в первую очередь связано с особенностями фонетической организации слога, которая подразумевает ограниченный фиксированный набор слогов, что приводит к их высокой повторяемости, и, как результат, является важнейшей причиной наличия большого числа омонимов [Горелов 1984, 115 ].
Прием замены омонимичных слогов при создании рекламного сообщения является «способом придания тексту неоднозначной, многоплановой интерпретации через прогнозируемое автоматическое восприятие рекламного текста реципиентом как определенной когнитивной модели» [Амири 2014, 13].
Кравцова А.В., Шмелева О.Д., Волгоградский государственный социально-педагогический университет