Текущий номер: #3 — 2024
Архив: #2 — 2024 #1 — 2024 #4 — 2023 #3 — 2023 #2 — 2023 #1 — 2023 #4 — 2022 #3 — 2022 #2 — 2022 #1 — 2022 #4 — 2021 #3 — 2021 #2 — 2021 #1 — 2021 #5 — 2020 #4 — 2020 #3 — 2020 #2 — 2020 #1 — 2020 #4 — 2019 #3 — 2019 #2 — 2019 #1 — 2019
Основные ошибки англоговорящих при изучении китайского языка и их причины
Китайский язык в последние годы становится все более популярным в нашей стране, количество обучающихся растет семимильными темпами. В связи с этим в научном сообществе начали активно подниматься проблемы его преподавания и изучения. Одним из весьма популярных направлений стало исследование сложностей китайского языка, которые актуальны для наших соотечественников. Разработка данной тематики носит прикладной характер и крайне полезно для всех сторон образовательного процесса. Ведь зная типичные ошибки, которые характерны для носителей своего языка, можно предотвратить их появление в речи учащихся и изначально ставить более правильную речь.
Однако, при этом было бы весьма недальновидно ограничиваться только русскоязычной средой в исследовании трудностей при изучении китайского языка. Во-первых, многие проблемы (связанные, например, с письменностью, тонами, специфическими конструкциями построения речи и т. п.) очень схожи для всех иностранцев (не китайцев), их выявление и типологизация таким образом выходит за пределы одного языка или национальности. Во-вторых, на сегодняшний день разработка данного вопроса среди российских авторов чаще всего происходит на личном опыте преподавания китайского языка и опросов в рамках своих учебных заведений, что значительно замедляет и усложняет процесс. В – третьих, то, как иноязычные исследователи объясняют сложные моменты грамматики или морфологии китайского языка, может служить пресловутым «взглядом со стороны» и может помочь лучше понять, как объяснить эти нюансы в русскоязычной среде.
Исходя из вышеперечисленного, становится очевидно, что опыт зарубежных коллег в разработке данной тематики, несомненно, представляет большой интерес для нас, он не только расширяет лингвистический кругозор, но и способствует более глубокому анализу ошибок наших соотечественников, поиску различий и аналогий. Так, данная статья освещает сложности китайского языка для англоговорящих учеников. Английский выбран в связи с большой численностью носителей этого языка, которые в последнее время изучают китайский. К тому же в Российской Федерации именно английский массово изучается в начальной и средней школе, благодаря чему большинство имеет представление об этом языке.
В основу нашего исследования легли книги и учебные пособия по грамматике китайского языка для англоговорящей аудитории, а также многочисленные статьи в Интернете, написанные действующими преподавателями китайского языка.
Если брать общие аспекты изучения китайского языка, то практически все сложности в его изучении англоговорящими сводятся к базовым особенностям и специфике китайского. Выясняется, что англоязычные студенты совершают те же ошибки и промахи в овладении «китайской грамотой», что и носители прочих языков, в частности русского:
Кадырова Лейсан Ильдусовна, Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ)