ISSN 2686 - 9675 (Print)
ISSN 2782 - 1935 (Online)

«И цзин» и китайский язык: некоторые особенности китайского языка через призму традиционного мышления

3) Упорядоченность

В предыдущих разделах мы обсудили образность и смысловую связь в китайском языке. Теперь, когда у нас есть группа слов или предложений, связанных смыслом, как же мы можем обозначить грамматические отношения между словами или предложениями?

Существует два метода: первый и основной – это порядок слов; второй – использование служебных слов. Порядок слов в китайском языке – неизменный, сохраняющийся веками языковой принцип. Независимо от того, древний или современный китайский язык, структура предложений в всегда имеет следующий порядок: подлежащее – сказуемое – дополнение; модификаторы располагаются перед тем, что они модифицируют; дополнения находятся после глагола-сказуемого

Формирование порядка слов в китайском языке связано, с одной стороны, с влиянием китайских иероглифов, поскольку в китайском языке отсутствуют морфологические средства, а с другой стороны, тесно связано с особенностями мышления китайского народа, которое характеризуется высокой упорядоченностью. Этот принцип отражает определенную логичность и языковые привычки. Поскольку порядок слов в китайском языке является общепринятым и его нельзя менять произвольно. Например, в предложении 我爱你 «Я тебя люблю» изменение местами местоимений «я» и «ты» полностью меняет смысл высказывания.  Эта строгость относительно порядка сочетаний проявляется не только в структуре предложений и словосочетаний, но и в составе слов.

Обязательность порядка слов проявляется с точки зрения общей структуры. Однако на локальном уровне в рамках этой обязательности существует определенная выборочность, например, позиции временных обстоятельств и порядок некоторых определений и обстоятельств. Например, “明天我去大学” “ «Завтра я иду в университет» также можно сказать как 我明天去大学” «Я завтра иду в университет»; “他高兴地和小王一起去看电影了«Он с радостью пошел в кино с Сяо Ваном» или 他和小王一起高兴地去看电影了«Он пошел в кино с Сяо Ваном с  радостью» — оба варианта корректны.

Проблема порядка слов является важной темой в китайском языке и одним из основных его грамматических признаков. Изучая китайский язык, нам необходимо учитывать строгость порядка слов, а также существующую вариативность внутри этой «обязательности», но в любом случае это должно соответствовать логике и языковым привычкам носителей китайского языка.

4 — 2024
Автор:
Хань Юн, Мирзиева Лейсан Рифхатовна, Шайхутдинова Е.Н., Казанский (Приволжский) федеральный университет, Казань, Россия