Текущий номер: #3 — 2024
Архив: #2 — 2024 #1 — 2024 #4 — 2023 #3 — 2023 #2 — 2023 #1 — 2023 #4 — 2022 #3 — 2022 #2 — 2022 #1 — 2022 #4 — 2021 #3 — 2021 #2 — 2021 #1 — 2021 #5 — 2020 #4 — 2020 #3 — 2020 #2 — 2020 #1 — 2020 #4 — 2019 #3 — 2019 #2 — 2019 #1 — 2019
Белое солнце и волшебная гора: сведения о правлении У Цзэ-тянь (624–705) в главе «Пять фаз» «Старой книги [об эпохе] Тан»
Воцарение У Цзэ-тянь является уникальным случаем в истории Поднебесной – ни до, ни после женщина не принимала титул августейшего императора и не становилась основателем нового государства. Поскольку такое событие, согласно традиционным китайским представлениям о государственной власти, вопиюще нарушало должный порядок вещей, деятельность У Цзэ-тянь не могла вызвать одобрение у конфуцианцев-историографов – составителей чжэн ши. Поэтому неудивительно, что время её царствования отмечено (по данным нормативных историй) большим количеством знамений.Зафиксированные в период правления У Цзэ-тянь 14 знамений записаны в 798 знаках, что составляет 6,58% текста перечисления и описания конкретных феноменов. Рассмотрим упоминаемые в данной главе знамения и сопоставим их с событиями в жизни империи в том виде, в котором они представлены в нормативных историях.
Первое знамение датируется началом 684 г. Описание его звучит следующим образом:
高宗文明後,天下頻奏雌雉化為雄,或半化未化,兼以獻之,則天臨朝之兆。
В поздний [период под девизом правления] Вэнь-мин [в годы царствования] Гао-цзуна в Поднебесной докладывали, [что] самки фазанов превращаются в самцов, некоторые наполовину превращались, [наполовину] не превращались, сочетая проявления этого, [видим] предвестник [того, как] Цзэ-тянь «посетила [зал для] аудиенций» (Лю 1975, 1368).
27 декабря 683 г. скончался супруг У Цзэ-тянь – император Ли Чжи. На престол взошёл их сын Ли Чжэ 李哲 (храмовое имя Чжун-цзун 中宗, 656–710, прав. 683, 705–710), императрица же стала регентом и фактической правительницей государства. Ли Чжэ, впрочем, попытался назначать на должности чиновников, не получив предварительного одобрения своей матери. Это разгневало У Цзэ-тянь, и спустя лишь полтора месяца после интронизации Ли Чжэ был низложен, а императором стал другой сын У Цзэ-тянь – Ли Дань 李旦 (храмовое имя Жуй-цзун 睿宗, 662–716, прав. 684–690, 710–712). Таким образом, в
начале 684 г. У Цзэ-тянь удалось сконцентрировать в своих руках всю полноту власти в Поднебесной – символом чего и стало чудесное превращение самок фазанов в самцов. В тексте летописи также используется выражение «посетила [зал для] аудиенций» (линь чао 臨朝), что отсылает нас к образу императрицы Хань 漢 (206 г. до н. э. – 220 г. н. э.) – Люй-хоу 呂后 (Люй Чжи 呂雉, 241–180 до н. э., прав. 188–180 гг. до н. э.), известной властолюбием, непотизмом и жестокостью. Будучи регентом, Люй-хоу много лет фактически управляла империей. У Цзэ-тянь часто сравнивают с ней, хотя ханьской правительнице и не удалось получить формальное подтверждение своих достижений – императорский титул (впрочем, сведений о том, что она к этому стремилось, на данный момент не обнаружено). Описывая узурпацию власти Люй-хоу, историографы использовали формулировку «посетила [зал для] аудиенций, [чтобы] оглашать распоряжения» (линь чао чэн чжи 臨朝稱制).
Следующее знамение было зафиксировано в конце лета 684 г.:
文明元年七月,溫州大水,漂流四千餘家。
В изначальный год [под девизом правления] Вэнь-мин, в седьмом месяце в Вэньчжоу [было] великое наводнение, дрейфовали-плыли четыре с лишним тысячи домов (Лю 1975, 1353).
По всей видимости, это знамение предвещало новый политический катаклизм – в сентябре 684 г. началось восстание под руководством известного политического деятеля Сюй Цзин-е 徐敬業 (636–684). Целями мятежа были восстановление на престоле Ли Чжэ и отстранение его амбициозной матери от управления государством. Первоначально мятежники достигли некоторых военных успехов, однако к концу зимы 685 г. восстание было подавлено (Оуян 1975, 84).
После продолжительного затишья – в 689 г. – произошло новое удивительное событие:
永昌中,華州敷水店西南坡,白晝飛四五里,直抵赤水,其坡上樹木禾黍,宛然無損。
В годы [под девизом правления] Юн-чан в Хуачжоу, на юго-западном склоне [холма] Фушуйдянь белое дневное [солнце] пролетело четыре-пять ли, прямиком бросилось [в реку] Чишуй, на этом склоне деревья [и] посевы согнулись, однако не имели повреждений (Лю 1975, 1350).
Скрыпник Екатерина Сергеевна, Институт востоковедения Российской академии наук, Москва, Россия