ISSN 2686 - 9675 (Print)
ISSN 2782 - 1935 (Online)

Особенности семантических классов глаголов татарского и японского языков с точки зрения некоторых аспектуальных значений

Общество исследователей описательной грамматики японского языка предлагает следующую систему семантической классификации японских глаголов: 1) глаголы действия (активные глаголы); 2) глаголы состояния (стативные глаголы). Нужно отметить, что глаголы первой группы, имея значение развития определенного действия, могут обладать аспектуальными признаками, тогда как глаголы второй группы, реализуя значение качества субъекта или его существования, не образуют аспектуальных форм (Нитта 2007, 103). В отечественном японском языкознании тема семантических классов глаголов подробно изучается в работе В.М. Алпатова (Алпатов 2008, 73-84).

Активные глаголы делятся на глаголы длительные и мгновенные. В свою очередь, в каждой из рассматриваемых подгрупп обнаруживается разделение в зависимости от наличия в данных глаголах значения изменения.

Под длительными подразумеваются глаголы, выражающие действия с временной протяженностью: 遊ぶасобу «играть», 暮らすкурасу «жить», 咲くсаку «цвести», 楽しむ таносиму «наслаждаться», 笑う варау «смеяться» и т.д. В аспектуальной форме на -тэ иру/ита рассматриваемые глаголы, как правило, приобретают значение процессности. Более того, в связи с возможностью развития, действия, выраженные данными глаголами, могут использоваться и в аспектуальных формах со значением начинательности, продолжения, завершения и иными значениями характера протекания действия.

В зависимости от результата, к которому приводит действие, выраженное глаголом, среди глаголов со значением длительности также выделяют: 1) глаголы действия с поддержанием результата: つなげるцунагэру «связывать», 並べるнарабэру «расставлять», 閉めるсимэру «закрывать»; 2) глаголы действия с сохранением результата: 片づけるкатадзукэру «прибирать», 乾かすкавакасу «высушивать», 荷物をまとめるнимоцу-о матомэру «собирать (багаж)»; глаголы необратимых действий: 壊す ковасу «ломать», 折る ору «сгибать», 作る цукуру «создавать».

С точки зрения аспектуальных форм рассмотренные выше глаголы имеют несколько общих черт. Употребляясь в форме длительности на -тэ иру, данные глаголы в большинстве случаев выражают значение процессности. Однако, в определенном контексте реализация данного значения невозможна. Так, к примеру, глагол 壊すковасу «ломать», сочетаясь с наречием うっかり уккари «по невнимательности», указывает на отсутствие временного промежутка. Вместе с тем, значение длительности действия может быть реализовано в контексте с помощью иных средств: 田中はしばらくかかって看板を立てた。Танака-ва сибараку какаттэ канбан-о татэта. «Танака некоторое время устанавливал вывеску». К тому же, рассматриваемые глаголы так же образуют аспектуальные формы характера протекания действия.

Среди глаголов длительности, глаголы изменения в японском языке представлены в ограниченном количестве следующими типами: 1) глаголы с сохранением результата изменения: 暖まるататамару «согреваться», 曇る кумору «покрываться облаками», 凍る ко:ру «леденеть»; 2) глаголы, выражающие значение необратимых перемен: あせる асэру «выцветать», 枯れる карэру «вянуть», 治る наору «выздоравливать».

Особенностью данных глаголов является то, что в аспектуальной форме длительности действия на -тэ иру, они, в основном, выражают перфектное значение, однако в определенном контексте могут указывать и на процессность. お風呂のお湯は冷めている。Офуро-но ою-ва самэтэ-иру. «Вода в ванной остыла (находится в остывшем состоянии)».

お風呂のお湯は次第に冷めている。Офуро-но ою-ва сидай-ни самэтэ-иру. «Вода в ванной постепенно остывает».

В связи с тем, что в основе данных глаголов пересекаются значения длительности и изменения, они могут использоваться в аспектуальных формах, выражающих определенную ступень развития действия.

3 — 2022
Автор:
Халиуллина Алина Айратовна Казанский (Приволжский) федеральный университет, Казань