Текущий номер: #3 — 2024
Архив: #2 — 2024 #1 — 2024 #4 — 2023 #3 — 2023 #2 — 2023 #1 — 2023 #4 — 2022 #3 — 2022 #2 — 2022 #1 — 2022 #4 — 2021 #3 — 2021 #2 — 2021 #1 — 2021 #5 — 2020 #4 — 2020 #3 — 2020 #2 — 2020 #1 — 2020 #4 — 2019 #3 — 2019 #2 — 2019 #1 — 2019
Персидская рукопись XVIII века из коллекции ИВР РАН: Вклад в историографию Кашмира
По словам автора, до него об этом регионе уже было написано и переведено несколько исторических текстов. Так, в рукописи упоминаются хроники Раджатарангини, а также несколько известных автору сочинений по истории Кашмира, написанных на персидском языке:«Зафар Наме», автор Моулана Шараф ад-Дин ‘Али Йазди (XV в.)
«Тарих-и-Хайдар Малик», «История Хайдар Малика», автором которой является Хайдар Малик Чадура (XVI в.),
«Тарих-и-Мирза Хайдар Кашгари», более известная в российской историографии как «Тарих-и Рашиди», автор Мухаммад Хайдар Доглат (XVI в.)
«История», автором которой является некий Моулана Надери Кашмири (период написания не установлен)
«История», автором которой является некий Кази Ибрагим, сын Моуланы Хамидуддина (период написания также не установлен).
Автор отмечает, что за несколько веков, неохваченных предыдущими авторами, произошло много событий, достойных описания. По этой причине он решил написать свою историю.
Уже во введении (лист 4б-9а) автор приводит разнообразные сведения о географическом положении Кашмира, населении, особенностях климата, и, если выражаться современным языком – инфраструктуре региона.
Достаточно подробно описано устройство города Сринагар. Согласно рукописи, город расположен у подножья гор, когда-то он был достаточно хорошо обустроен и густо населен, являлся столицей Кашмирских правителей. Через город протекает река, которую автор сравнивает с Тигром, протекающим через Багдад. Ссылаясь на рассказы жителей, автор говорит, что прежде через эту реку обеспечивали переправу около 30 мостов и паромов, 7 из которых находились в Сринагаре. Река соединяет город с Аравийским морем, протекая через Пенджаб, окрестности Пешавара. По всей видимости, автор описывает реку Джелам, которая относится к бассейну Инда.
По словам Мухаммада ‘Азама, город, и его окрестности, были достаточно плотно застроены, основной строительный материал – тиковое дерево. Постройки состояли из по меньшей мере пяти помещений: жилая часть, павильон, веранда, верхние комнаты и выход. Основные улицы города были выложены битым камнем. Различные мастера-ремесленники трудились прямо у себя в домах. Городские сады было не принято ограждать заборами.
Еще одной интересной особенностью является то, что произрастающую в Кашмире в большом количестве шелковицу (тут) использовали только ради листьев для производства шелка. Как говорит автор, есть плоды с этих деревьев было не принято.
Также, во введении можно встретить информацию о дорожном сообщении в регионе. В тексте упоминается, дорога в Хорасан, существовал путь в Гилгит и Бадахшан, который, по словам автора, было невозможно преодолеть вьючным животным, поэтому тяжелые грузы на собственных плечах несли специальные люди. Кроме того, упоминаются пути на полуостров Индостан и в Тибет. Путь в Индостан, по словам автора, в его время стал гораздо легче для путников, по сравнению с «временами Кашмирских султанов» (лист 6а). Дорога в Тибет была легче, чем все упомянутые до этого, однако и она не была лишена трудностей: по-видимому, там произрастали какие-то ядовитые растения, смертельные для вьючных животных, поэтому путникам приходилось запасаться фуражом.
Смирнова Анастасия Михайловна, Институт Восточных рукописей РАН, Санкт-Петербург, Россия