ISSN 2686 - 9675 (Print)
ISSN 2782 - 1935 (Online)

Обзор исторических источников по югу и юго-западу провинции Юньнань

  1. Источники о тайских народах Юньнани

1) Выше уже было упомянуто сочинение IX в. Фань Чо «Книга о варварах-мань» (Маньшу蠻書), которое в 4 цзюане содержит данные о различных народах, и в частности о разных группах тайских народов, обозначаемых как «варвары-мань» 蠻:

«Варвары-мань с черными зубами, с золотыми зубами, с серебряными зубами, татуированными ногами, татуированным лицом в Юнчане, Кайнане, виды смешаны. Чернозубые мань чернят зубы лаком, золотозубые вставляют зубы в золотые оправы. Когда по делу идут с кем-то повидаться, то это как украшение. Когда едят, их снимают. У всех на макушке узел волос, тело обернуто в темную ткань, также темная ткань одета наискосок. У варваров с татуированными ногами вся лодыжка сверху вниз покрыта узором, одежда темно-красная, украшаются темной тканью. Варвары с татуированными лицами в первый месяц после рождения иглой делают порезы на лице, на них накладывают порошок из извести и индиго. Буддисты-старцы сэнци издавна относятся к обнесенному стеной городу Сиань-чэн 西安城, всех их вобрала Наньчжао, победив в бою» [Книга о варварах-мань URL].

Таким образом, отмечена включенность этих этнических групп, обозначаемых как мань,  в состав Нанчжао, упоминаний их форм самоуправления нет.

2) Сочинение эпохи Юань исполнявшего обязанности заместителя комиссара по умиротворению тракта Усаумэн-дао 烏撒烏蒙道 Ли Цзина 李京 (1251-?) «Краткое описание Юньнани» (Юньнани чжилюэ 雲南志略) исконно состояло из 4 цзюаней, к настоящему времени внутри других собраний сохранилось два свитка. В разделе «Обычаи множества варваров-и» (Чжуифэнсу 諸夷風俗) приведены подробные сведения о восьми народах, в числе которых «сотня варваров-и из Цзиньчи» (цзиньчи байи 金齒百夷), где впервые термин «байи»百夷 обозначает тайские народы из района Юнчана 永昌, там монголами была учреждено управление по умиротворению аньфусы Цзиньчи金齒安撫司. В сочинении приведены следующие сведения:

«Сотня варваров-и 百夷 из Цзиньчи, для записи не используют письменность, делают зарубки на дереве для скрепления договоренности. После смерти вождя, если власть пытается взять не его сын или внук, то на такого коллективно нападают. Тело мужчин и женщин в татуировках, удаляют усы, брови ресницы, красной или белой глиной покрывают лицо, цветным шелком повязывают волосы, одеты в красную и черную одежду, осторожно ступают в расшитой обуви, на поясе зеркало, крик, издаваемый при боли: «Аевэй!». Выдающиеся комедианты Китая. Не занимаются посевом и уборкой злаков, заботятся о детях. В середине годов Тянбао 天寶 [742-756] следуя за цуанями 爨 [одна из групп ицзу] подчинились Тан. Здесь подлинный исток ныне популярной пьесы «Игра на сцене пяти цветов [амплуа]». Женщины удаляют брови и ресницы, волосы в двух пучках, в парчовых одеждах, украшения из связок ракушек. Все силы отдают сельскому хозяйству, непрерывно усердствуют. При приближении родов не предаются праздности, а тут же рожают, ребенка обмоют в реке, возвращаются с ним к его отцу, двигаясь как прежде.

Местность в низинах сырая, в горах жарко, воздвигают бамбуковые дома. Живут у реки, в день моются по десять раз. При болезнях не принимают лекарств, только в нос кладут имбирь и соль. Бетель, ракушечник, гриб-фулин преподносят гостям, лошадей мало, баранов много. С чужаками и пришлыми чуть что вскипает вражда. Победив противника, головы вешают под крышами… весьма воинственны. В волосы вставляют перья фазана, в руках носят оружие, у захваченных в плен отрезают левое ухо и танцуют, режут курицу как жертву, шаман говорит: «Вождь, народ быстро вернулся ко мне!». После жертвоприношения, перечисляют заслуги,  награждают и карают, пьют и ликуют. Штурмуя города, разрушают укрепления, не убивают, а только изгоняют хозяев. Либо держат с плену до смерти.

При заключении браков не придают значения кланам, не придают значения девственности, отдаваясь разврату как свиньи и собаки. У девушек на голове красный платок, из под которого спадают волосы. Если умерла не выйдя замуж, ее мужчина несет траурный флаг, иногда флагов - сотня … Родители причитают: «Дочь  любила их всех, почему рано умерла!». Ярмарка один раз в пять дней, с утра торгуют женщины, днем – мужчины. Обмениваются фетром, тканью, чаем, солью. Много тутовых деревьев, круглый год – тутовые шелкопряды…» [Краткое описание Юньнани URL].

3) Сочинение 1395 г. «Биографии байи» (Байичжуань 百夷傳), или «Краткая история байи» (Байицзилюэ 百夷紀略), сохранилось в двух редакциях: Цянь Гусюня 錢古訓 (годы жизни неизв.) и Ли Сыцуна李思聰 (годы жизни неизв.). Сочинение посвящено географии, обычаям народов, транспортным артериям упомянутого выше региона Лучуань на границе с Бирмой. Это личный опыт поездки двух авторов, направленных императором Чжу Юаньчжаном (朱元璋1328–1398) с документом к правителю Лучуань. Вариант Ли Сыцуна был включен в историко-географические описания Юньнани минского периода, при Цин сочинение включено в «Сыкуцюаньшу» 四庫全書. В сочинении дается деление на «больших байи» из Дэхуна и «малых байи» из Сишуаньбаньна: Об обычаях тайцев приведены следующие данные:

3 — 2024
Автор:
Завидовская Екатерина Александровна, Институт Китая и Современной Азии РАН, Москва, Россия