ISSN 2686 - 9675 (Print)
ISSN 2782 - 1935 (Online)

Заимствования и сокращения в современном корейском языке

Например:
댓츠노노 (That’s no no) – нет, нет. Стало популярным благодаря одной телепередаче;
썸 (Something) – используется в отношении двух людей, которые не в отношениях, но между ними «что-то» есть. Сленговое выражение 썸타다 значит «видеться до начала серьезных отношений». Также есть слова 썸남 и썸녀 – парень или девушка, к которым есть чувства, но вы пока еще не встречаетесь;
베프 (Best friend) – лучший друг, сокращенное от заимствованного из английского 베스트 프렌드;
셀카 (Selfie) – селфи, сленговое слово, сокращенное от 셀프 (self) и 카메라 (camera);
페북 (Facebook) – фейсбук, сокращенное от 페이스북;
프사 (Profile picture) – фото профиля, сокращенное от 프로필 사진;
맥날 (McDonald’s) – Макдоналдс, сокращенное от 맥도날드;
백 뮤식 (background music) – фоновая музыка;
오픈카 (convertible) – машина с открытым верхом;
다큐 (documentary) – документальный фильм, сокращенное от다큐멘터리;
홈피 (homepage) – домашняя страница, сокращенное от홈페이지.

Сокращения

Во-вторых, в корейском языке существуют сокращения – 줄임말. Их нельзя путать с сокращениями, которые используются в переписках в интернете. Например, часто можно встретитьㄱㅅ (감사), что значит «спасибо», или ㅈㅅ (죄송) «извини». Сокращения, о которых мы сейчас поговорим, это фразы или слова, у которых были взяты только некоторые слоги, чтобы получилось новое слово.

Используют сокращения как в устной речи, так и в письменной. Как вы знаете, корейцам свойственно все делать быстро и экономить время посредством «сокращения» речи. Для молодежи это также способ сделать речь забавной и интересной. Из этого следует популярность подобных слов и желание часто ими пользоваться для того, чтобы не отставать от моды. Давайте рассмотрим несколько примеров:

남사친/여사친 – друг, подруга. Образовано от 남자/여자 사람 친구 (дословно друг мужского или женского пола);
꿀잼 и 노잼 – что-то очень классное, интересное/не классное, неинтересное. Образование: 꿀(мед) + 잼 от 재 미 있 어 요(интересно).
노(no) + 잼 от 재미있어요 – неинтересно;
맛점/맛저 – вкусный обед/ужин. Образовано от 맛있는 점심/저녁;
엄친아 | 엄친딸 – сын/дочь маминой подруги. Образование: 엄마친구의 아들 и 엄마친구의 딸. То есть это кто-то, кто хорош во всем;
행 쇼 – «будь счастлив». Сокращение от 행복하십시오;
현웃 – LOL (эквивалент английского «laugh out loud»). Образовано от현실에서 웃음 (смех в реальной жизни);
웃프다 – и смех, и грех. Образование: 웃기다 (смешной) + 슬프다 (грустный);
버 카 충 – пополнение транспортной карты. Сокращение от버스 카드 충전;
뇌 섹 남 – умный, привлекательный парень. Образование: 뇌 (мозг) + 섹 시 하 다 (сексуальный) +남자 (мужчина);
금사빠 – человек, который легко и быстро влюбляется. Сокращенное от 금방 사랑에 빠지는 사람;
비번 – пароль. Сокращенное от 비밀번호;
안물 – «я не спрашивал». Сокращенное от 안물어봤어;
안궁 – «мне не интересно». Сокращенное от 안궁금해;
근자감 – необоснованная уверенность. Сокращенное от근거 없는 자신감.

3 — 2020
Автор:
Ким Енсук, ассистент, Оржеховская Мария Александровна, студент, Кафедра алтаистики и китаеведения, Казанский (Приволжский) федеральный университет