ISSN 2686 - 9675 (Print)
ISSN 2782 - 1935 (Online)

Сопоставление особенностей изменения географических названий в процессе общественных переворотов на примере Китая и Соссии

三、中俄地名称谓改变的异同

综上所述,可以看到两国在改革时期的地名称谓改变具有很多的相似之地,当然,各自也有本身的特点。

1、相同的社会主义制度使得改名中意识形态色彩浓重,俄罗斯的 улица Победы 和中国的解放路都是当时的时代背景产物,从而出现了相似的名称。

2、当时两国都刚刚结束战争,革命烈士名字命名的地点有其出现的必然性,但是比起俄罗斯大规模布天盖地的以人名改地名,中国则相对较少。究其根本,因为俄罗斯在沙俄时代就有这 样的命名传统,而中国自古这样的命名方式就比较少。而且俄国革命在前,中国解放在后,以人名命名的弊端一定程度上已经表现出来,对于中国改地名而言本身是种示范。

3、恢复旧名是对之前政权否定,恢复民族文化的一种方式,在两国的地名变更中都有体现,除了相似的历史时期的原因,更是因为两国都历史文化悠久的国家,许多地名背后都蕴含着深厚的民族文化,不能轻易舍弃。

4 、由于相似的历史时期,以具有意识形态的代表性词根改名的方式在两国都有体现,但总体而言中国没有俄罗斯那么多,因为两国的语言本身就存在巨大的差异, 俄语作为屈折语,构词时可以使用派生、复合、转化等多种手段,而汉语属于词根孤立语,构词时大部分通过复合法,语言的差异是造成中俄两国以具有意识形态的代表性词根改名数量差异的主要原因。

通过以上对比分析可以看出来, 俄汉语的地名变更方法虽然不是一一对应, 但是几种主要的方式却有相似之处。苏联时期和中国解放后的地名变更是特定历史时期出现的语言文化现象,从其异同可 以看到两国内在的民族心理和传统文化之间的联系与区别,对两国的友好交流互通奠定基础。

2 — 2019
Автор:
Чэнь Инцин, Ян Хуа Университет Аньхой, Китайская Народная Республика