ISSN 2686 - 9675 (Print)
ISSN 2782 - 1935 (Online)

Краткий анализ методов преподавания в средней школе на примере сложностей в чтении иероглифов “liao” и “xing”

不能顧及可能出現的所有問題或者說處理這類問題不當勢必會給漢語教學工作帶來影響,尤其是一些前線教師並未系統接觸過音韻、訓詁等學問,對古今字形、語音、意義等的演變並不能做出正確的判斷,從而導致教學出現問題。

韓愈在《師說》中寫道:“师者,所以传道受业解惑也。”但在中學語文的教學實際中,就真實地存在這樣的教學案例:在學習“桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房”(《楚辭·九歌·湘夫人》)這一句時,儘管課文下註釋里有明確的讀音,但因為“橑”在參考書、字典中共有liáo、liǎo、lǎo三種讀音,並在不同的注音下有著不同的注釋,於是不同的教師依據不同的證據就有了不同的選擇,更讓學生無法理解或者倍感困惑的是,老師們也無法判斷和解釋另外兩個讀音的錯誤,這就給教師自己和學生帶來了巨大的困惑;還如在學習杜甫的《秋興八首》(其一)時,教師不知道“興”該讀去聲還是平聲,去聲的“興”可以解釋為興趣、興致之意,面對秋天蕭瑟的景物, 於是詩人有感而發,這是可以說得通的;而平聲的“興”則可以解釋為發也,起也。於是在現實的教學過程中,我們就可以看到這樣的場景, 同是一個學校的學生,師從不同的教師,在同一個字的讀音上卻有所區別,至於他們該如何解釋自己的選擇,有時候連他們自己都不知道,只知道自己的老師是這麼教的。還比如初一上學期就接觸到的《論語》,這裡的“論”是讀lún還是lùn也是現實教學過程中需要注意的問題,甚至有的老師對此都無法解釋,只是按照日常生活中積累的讀音來教育學生。

(一)

人教版高中語文選修本《中國古代詩歌散文欣賞》第9頁選錄的課文《楚辭·九歌·湘夫人》3中有“桂栋兮兰橑, 辛夷楣兮药房”一句, 其中對“橑”的註釋為該頁第33條: [ 橑(lǎo) ] 屋椽。儘管課本中對此有明確的注音和註釋,但一些教師在參考其他的資料時會發現關於“橑”的讀音,有以下幾種情況:《中國古代詩歌散文欣賞》(第2版),人民教育出版社,2006(11).

課本中第1條註釋:選自王泗原《楚辭校釋》(人民教育出版社1990年版)。

1.《新華字典》第11版“橑”下注: liáo①屋檐。②用于地名:太平~(在福建省連城)。

2.《现代汉语词典》( 第7版)4中“橑”下注:liáo①<书>屋檐。②用于地名:太平~(在福建)。

3.《古漢語字典》5“橑”下注:liǎo①屋椽。司馬相如《上林賦》:“仰攀~而捫天。”②lǎo通“轑”。車篷骨架。《論衡·說日》:“系明月之珠于车盖之~。”③薪柴。《管子·侈靡》:“雕~然后爨之。”

4.百度百科“兰橑”[lán lǎo]條注:是指用木兰做的椽子。亦用为椽子的美称。但其下拼音处注为:lán liáo,出处为:《楚辭·九歌·湘夫人》。

5.在國學大師軟件中輸入“橑”可知注音為liáo,釋義有:①屋椽:“桂栋兮兰~,辛夷楣兮药房。”②车蓋弓:“古之為路車也,蓋圓以象天,二十八~以象列星。”③柴薪。④古書上說的一種藥草。

2 — 2019
Автор:
Хан Кан, Ян Цзюнь Университет Аньхой, Китайская Народная Республика