ISSN 2686 - 9675 (Print)
ISSN 2782 - 1935 (Online)

Особенности генеалогической классификации корейского языка

Аннотация
В данной статье мы рассмотрели генеалогическую классификацию языков. Мы выяснили, что такая классификация может основываться как на наличии родственных связей у языков, так и по географическому признаку. Изучая генеалогическую классификацию корейского языка, мы выяснили, что существуют две теории происхождения корейского языка: алтайская и не-алтайская. Первая теория гласит о принадлежности корейского языка к алтайской семье, а вторая – что корейский язык является изолированным и не относится ни к одной языковой группе. Принадлежность корейского языка к алтайской языковой семье можно доказать через сходство корейского и маньчжурского языков, а также, в большей степени, корейского и японского языков, так как маньчжурский и японский языки являются языками алтайской группы. Подобное сходство языков прослеживается как лингвистически, так и исторически. Однако, по сей день проблема определения корейского языка к той или иной языковой семье является самой главой проблемой в генеалогической классификации корейского языка, так как он недостаточно изучен на данный момент.

Ключевые слова и фразы: корейский язык, востоковедение, языкознание, классификация языков, генеалогическая классификация языка.

Для цитирования: Хабибуллина Э.К., Чеснокова А.С. Особенности генеалогической классификации корейского языка. Современные востоковедческие исследования. 2020; 2(1):

Введение

Корейский алфавит хангыль (한글) был изобретен в 1443 – 1445 годах группой ученых под руководством короля Сечжона, одного из первых королей династии Ли для передачи звуков корейского языка, поскольку все предыдущие попытки приспособить иероглифическое письмо для записи собственно корейской речи — путём использования иероглифов не по значению, а по звучанию — завершились неудачей.

Несмотря на это, более чем 400 лет корейская азбука почти не использовалась, а официальным письменным языком до сих пор оставался ханмун (한문). Только к концу XIX века королевский эдикт ввёл «смешанное письмо», т.е. общее использование в письме и хангыля, и иероглифов.

Интересна тема происхождения корейского языка. Корейский язык в различных энциклопедиях определяется как язык неизвестного происхождения. Поэтому известный ученый Г. Рамстед. проявил огромнейший интерес к этому языку. Так, он нашел сходство корейского языка с монгольским и тунгусским. Позже Г. Рамстед принялся серьезно за изучение корейского языка и в 1924-1926 гг. получал уроки корейского языка у корейского студента Ю Чинголя. Г. Рамстед собирал материалы по разговорному и письменному языку, часто ездил в Корею и занимался корейским языком с корейцами. Способ изучения корейского языка данным ученым во многих отношениях отличается от понимания его европейскими и японскими лингвистами. Способ понимания структуры корейского языка был скрыт за китайской иероглифической письменностью, а о проблемах происхождения корейского языка до сих пор ведутся исследования.

Причисление корейского языка к тому или иному генеалогическому типу часто вызывает большие трудности в связи с его нестандартным строем. Также корейский язык по мере своего развития постоянно находился под влиянием многих исторических событий, менявших его структуру. Особенно интересным представляется изучение генеалогических характеристик корейского языка в связи с наличием нескольких теорий его происхождения. Именно поэтому изучение классификационных особенностей корейского языка представляет огромную важность для понимания этого языка в целом.

1 — 2020
Автор:
Хабибуллина Эльмира Камилевна, Чеснокова Анна Сергеевна, Кафедра алтаистики и китаеведения, Казанский (Приволжский) федеральный университет