Текущий номер: #3 — 2024
Архив: #2 — 2024 #1 — 2024 #4 — 2023 #3 — 2023 #2 — 2023 #1 — 2023 #4 — 2022 #3 — 2022 #2 — 2022 #1 — 2022 #4 — 2021 #3 — 2021 #2 — 2021 #1 — 2021 #5 — 2020 #4 — 2020 #3 — 2020 #2 — 2020 #1 — 2020 #4 — 2019 #3 — 2019 #2 — 2019 #1 — 2019
Стратегии перевода национально-ориентированных единиц с русского языка на китайский (на примере фильма "Он - дракон")
Аннотация. В настоящее время, в связи с растущим интересом жителей Китая к русской культуре, актуальным становится вопрос о методах визуализации предметов, специфичных для русской культуры. Количество российских фильмов в китайской кинопрокатной сети растет. Соответствующий аудиовизуальный перевод на китайский язык - одна из составляющих успешного межкультурного обмена. Статья посвящена стратегиям перевода национально-ориентированных слов с русского языка на китайский в аудиовизуальном переводе. Помимо анализа перевода на китайский язык, для более полного понимания особенностей такого вида перевода были также проанализированы примеры перевода на английский язык. Материалом для исследования послужил российский фильм "Он - дракон", завоевавший особую популярность у китайской аудитории. Статья посвящена этнографическим, социально-политическим словам русского языка, выделяющим национально-ориентированные единицы, и их способам перевода на иностранный язык в аудиовизуальном формате. В ходе исследования были выявлены следующие наиболее распространенные способы перевода: подбор функционального аналога, описательный, контекстуальный и приблизительный перевод. Метод фонетического перевода или транскрипции практически не был представлен. Кроме того, нам удалось выявить переводческие несоответствия и предоставить альтернативные варианты перевода для более глубокого понимания иностранным зрителем особенностей русской культуры.
Ключевые слова: китайский язык, национально-ориентированные единицы, перевод, переводческие стратегии, субтитры
Для цитирования: Мирзиева Л. Р., Шаихутдинова Е. Н., Лю Сюи. Стратегии перевода национально-ориентированных единиц с русского языка на китаискии (на примере фильма "Он — дракон"). Современные востоковедческие исследования. 2024; Том 6 (2). С. 29-https://doi.org/ 10.24412/2686-9675-2-2024-29
Мирзиева Лейсан Рифхатовна, Шайхутдинова Евгения Николаевна, Лю Сюй, Казанский (Приволжский) федеральный университет, Казань, Россия