ISSN 2686 - 9675 (Print)
ISSN 2782 - 1935 (Online)

Эволюция и тенденция развития языковой политики Таджикистана

(一)沙俄及苏联期间的语言政策

16世纪中叶,在俄国沙皇征服中亚前,中亚地区主要使用两种语言,分别为突厥语族的各个语支和东伊朗语的塔吉克语。19世纪,沙俄通过军事手段吞并中亚,此后随着俄国人口的迁移涌入,政府对中亚日益加强统治和管理,并推行了“俄罗斯化”政策,沙俄政府通过兴办学校,讲授俄语并推广俄国文化,使包括现今的塔吉克斯坦在内的当时的中亚出现了俄语与当地民族语言并存的局势。这些政策在很大程度上都为俄语在塔吉克斯坦的推广奠定了基础。然而,所谓的俄罗斯化并没有取得预期的效果,此后中亚一系列民族解放运动的蓬勃兴起打断了这一进程。

苏联政府的确立,在客观上推动了人口在整个苏联版图上的流动,有很多俄罗斯人涌入塔吉克斯坦,根据史料记载,俄罗斯人的数量在塔吉克斯坦呈现出以下态势:1959年,塔吉克斯坦生活有263000名俄罗斯人;1979年,395089人;1989年,388481人;2000年,68171人。1989年,俄罗斯人在塔吉克斯坦占其人口总数的百分之七点六(同比,1979年,俄罗斯人在塔吉克斯坦占其人口总数的百分之十点四) 。由此可见,在苏联时期,俄罗斯人以及其所使用的语言,即俄语在塔吉克斯坦有着较大的活跃成分。

苏联政权确立之初,由于国内外形势不稳定,苏维埃政府为了国内局势的稳定,采取了一系列尊重各民族文化的政策,在这一时期比较注重各民族语言的发展。这一举措的实施在很大程度上赢得了苏维埃加盟国的认可,其中就包括塔吉克斯坦。苏联的语言政策,总体上为新生政权的确立与稳固奠定了基础。在当时,俄语仍作为苏联与国际交轨的语言工具,因此,在苏联整个领土范围内,推行俄语,有着很大的现实必要性。同时,站在苏维埃整体立场上,不难理解,推广一个统一的国家共同语言对于巩固政权、便于管理的重要性。但值得注意的是,每一位苏联领导人在任期间所提出的语言政策又有所不同。

与此同时,政府也采取了一些举措,如20世纪30年代,塔吉克语中的阿拉伯字母转化为拉丁文字母;20世纪三四十年代,即斯大林时期,开始推行基里尔字母,这一举措标志着塔吉克文字的形成。上述政策的推行,都在文字层面上体现了“俄罗斯化”,同时在小学生基础入门阶段的课程设置等方面都有所体现,而这些举措在很大程度上,都与沙俄时期所提出的“俄罗斯化”颇为相似。

赫鲁晓夫时期,1961年开始推行双语制度,即把俄语作为广大苏联人民的“第二外语”,同时也将学习俄语视为必要。1958年,塔吉克斯坦政府将民族语言列为选修课,将俄语作为必修课程,然而对于侨居各加盟共和国的俄罗斯族人而言,他们却能够选择是否学习当地语言。这种不均衡、不平等的双语政策导致在1979年时,只有3.5%的俄罗斯族人掌握其他民族的语言 。

勃罗日涅夫时期,其语言政策仍主要表现为民族语与俄语同时存在,即少数民族民众在掌握自己民族语言的同时,也要学会俄语。根据数据显示,1959年,能够熟练掌握俄语的人口占全体居民的70.8%,其中,俄罗斯族人占54.6%;而到了1979年,能够熟练掌握俄语的人口在全体居民的比重已达到81.9%,其中,俄罗斯族人占52.4%;由此可以看出,在这二十年中,俄罗斯族人能够熟练掌握俄语的人口在全体居民中的比重逐渐下降了2.2%,而能够熟练掌握俄语人口的比重却增加了11.1% 。

戈尔巴乔夫执政时期,这一政策依旧曾在推行,而这种“俄罗斯化”的推行,在另一个层面,也在使很多中亚地区少数民族的语言日益衰落,而透过语言这扇镜子,不难发现很多少数民族民众对自己民族语言文化的担忧,甚至对苏联政府这种“俄罗斯化”表示出不满与怨怒。这一项政策,即“双语政策”在苏联时期有着非常深远的影响,至今仍有许多来自中亚的民众,既可以说一口流利的俄语,在与同乡相遇时,又可以说自己民族地区的家乡话。

2 — 2020
Автор:
Ян Юнья, Шэньсийский педагогический университет (КНР)