ISSN 2686 - 9675 (Print)
ISSN 2782 - 1935 (Online)

РЕЦЕНЗИЯ: «Трактаты о чае эпох Тан и Сун» в русском переводе Ю. Дрейзис и изучение китайской культуры чая в России

Начнём с того, что последние лет десять особенно бросается в глаза качественная неоднородность китаеведной печатной продукции в нашей стране. Наряду с серьёзными и вполне академичными работами выходит масса публикаций, в достоинствах которых не числится, увы, научная достоверность. И в этом смысле особо не повезло традиционной китайской чайной культуре. Судьба её в российской науке напоминает судьбу романа «Сон в красном тереме» (Хунлоумэн 红楼梦). К сожалению это тот случай, когда приходится согласиться с известным китайским учёным и знатоком этого великого произведения Дэн Юнь-сяном, писавшим ещё в начале 80-х гг. прошлого века: «Бывает так, что люди пишущие касаются темы пития чая в романе «Сон в красном тереме». Тема эта сама по себе интересна, но читатель, не сведущий в старинных обычаях, толкует её и так, и эдак, не затрагивая суть. Измышления эти не только бесплодны, но и наводят тоску, вызывая лишь сожаление» [1, с. 326].

Автор данных строк, долгое время исследующий эту область непосредственно на родине чайной культуры и привыкший опираться в собственных изысканиях на работы китайских специалистов, не перестаёт удивляться довольно низким требованиям к содержанию российских публикаций о чайной культуре Поднебесной. Частичным объяснением этому служит, вероятно, то обстоятельство, что данную тематику в России уже много лет активно осваивают студенты и аспиранты из КНР. Сказываются, видимо, и недостаточная степень владения русским языком, и зачастую весьма туманные представления о предмете исследования. Но если роман отпугивал своей «мощью» и архаичным языком, то этого нельзя сказать о тематике чайной культуры. При этом представления, почерпнутые в чайных клубах и на просторах всемирной паутины, случается, проникают и на страницы серьёзных академических проектов .

Справедливости ради необходимо отметить, что имеется также изрядное количество публикаций, в которых вполне адекватно описывается этот феномен китайской культуры. Их авторы пытаются честно разобраться в том, что представляет собой китайская чайная традиция, находят подходящий язык для её описания и демонстрируют её не только в классических формах, но и, так сказать, в синхронном срезе .

Пытаясь разобраться в причинах такого нерадостного положения дел, коснёмся лишь некоторых аспектов проблемы.

1 — 2021
Автор:
Осокин Александр Владимирович, Институт литературы Педагогический университет Внутренней Монголии, г. Хух-Хото (КНР)