Текущий номер: #3 — 2024
Архив: #2 — 2024 #1 — 2024 #4 — 2023 #3 — 2023 #2 — 2023 #1 — 2023 #4 — 2022 #3 — 2022 #2 — 2022 #1 — 2022 #4 — 2021 #3 — 2021 #2 — 2021 #1 — 2021 #5 — 2020 #4 — 2020 #3 — 2020 #2 — 2020 #1 — 2020 #4 — 2019 #3 — 2019 #2 — 2019 #1 — 2019
Специфика феномена реинкарнации как буддисткой практики на примере произведения Мо Яня «Устал рождаться и умирать»
Попав в загробное царство к владыке ада Ло-вану, Симэнь Нао не раскаивается в своих грехах: «Нет моей вины, оговор это всё!» [Янь, 2014, C. 9]. Герой отчаянно требует справедливости, подвергаясь множественным пыткам в подземном мире. Жестокость судьбы рождает травму главного героя, который в последствии становится одержимым желанием. Уверенный в своей правоте Симэнь Нао требует у Ло-вана шанса вернуться обратно в прежнее человеческое тело для восстановления справедливости. Он одержим идеей узнать ответы на свои вопросы. Другими словами, Симэнь Нао желает не простого воскрешения, а отмены события повлекшего изменения в его судьбе и восстановления прошлого порядка. Как утверждает Ицзюй Хуан [2016], в этом призыве есть что-то глубоко парадоксальное. Поскольку для главного героя, возвращение в прошлое – это есть то самое желанное будущее, на которое он уповает.
Перелистывая страницы романа, у читателя непременно возникает вопрос о справедливости. Как это могло случиться? Как хороший человек в одночасье смог стать преступником? Почему с ним так поступили? Еще более захватывающая проблематика состоит в том, что мертвец Симэнь Нао желает невозможное, он хочет, чтобы было удовлетворено его желание – изменить прошлое. Требование вернуть мертвеца в прежнее тело противоречит принципам сансары.
Может показаться, что реинкарнации Симэнь Нао не соответствуют его карме. Карма является законом причины и следствия, согласно которому действия при жизни человека определяют его дальнейшую судьбу. Сюжет романа сразу начинается с действий в загробном царстве. Сведения о деяниях главного героя в роли землевладельца предоставляются самим Симэнь Нао, в достоверность которых читателю остается только поверить.
Изучив концепцию сансары и реинкарнации, становится очевидно, что главный герой и протагонист романа находится в круговороте сансары, и все, что остается сделать Ло-вану – это отправить его в мир живых в виде домашнего скота в ту же самую родную герою деревню с убившими его односельчанами, чтобы в последствии помочь Симэнь Нао преодолеть его одержимость и желание. Преодоление указанных пороков, освобождение от круговорота перерождений и смертей в буддизме называется «мокшей». Мокша (санскр.) – освобождение от круговорота рождений и смертей, синоним нирваны [1]. Перерождаясь, бывший землевладелец помнит и свою человеческую жизнь, и жизни животных, в телах которых он пребывает. Однако человеческое «Я» героя и животное «Я» смешиваются, где человеческий разум преобладает на животным, но сущность животного проявляется в мыслях и поступках.
Кажется, что особое, символическое значение реинкарнаций героя состоит в том, что независимо от того, в какую форму он перерождается, Симэнь Нао сталкивается с жестокостью судьбы и мучительной смертью. Переродившись в осла, главный герой, снова столкнувшись с жестокостью односельчан, был растерзан на мясо во время жестокого голода. Как было сказано выше, разум Симэнь Нао уже с первого перерождения был затуманен животным инстинктом осла. Он проявляет желание к самке осла, однако, герой все же слышит и реагирует на окружающий его мир как Симэнь Нао - человек [Leung, 2016, C. 202]. Реинкарнация Симэнь Нао в вола, в свою очередь, представляется одной из самых ключевых. Траектория жизни вола Симэня постепенно отходит от желания мести и справедливости, на их место приходит некоторое бóльшее нравственное духовное понимание. Смиренное принятие своей смерти быть сожжённым заживо на глазах у деревни говорит отчасти о принятии и преодолении страданий. Вол выдерживает истязание в решительном спокойствии духа, лишь с тихими признаками страдания: «Ты лежал, уткнувшись в землю, глаза плотно зажмурены, земля вокруг в крови: от ударов бичей открылись раны на щеках. Уткнувшись в землю, ты дышал громко, с одышкой» [Янь, 2014, C. 249]. Сдерживая боль и страдания, в глазах людей он казался не домашним скотом, а человеком. Наблюдавшим за зрелищем односельчанам стало неловко и даже стыдно: «…и это порождало в душах сомнение, в головах всплывали этические установления древности, сказания о духах и демонах. Может, это человек, обернувшийся волом? Или дух какой-нибудь? Или Будда, терпящий страдания, чтобы наставить заблудших людей на путь истинный, чтобы они обрели просветление?» [Янь, 2014, С. 249]. Таким образом, своим поступком вол Симэнь не только изменил представление этих людей о животных, но и указывает на их жестокость и черствость.
Как упоминалось ранее, Мо Янь представляет буддизм через призму собственного, авторского понимания. Писатель подстраивает концепции реинкарнации и Сансары под себя, ровно также как и сюжетную линию романа. В его понимании, шесть перевоплощений главного героя должны сломать «настойчивость», иными словами, герой должен постигнуть мокшу. Можно сказать, что «Устал рождаться и умирать» – это ода личной трагедии автора и его собственного желания справедливости. Причина, по которой страдает Симэнь Нао, заключается в нежелании «отпустить». Последовательное перерождение главного героя, переживание прошлой травмы может выступать в качестве попытки справиться с травмой, забыть о прошлых событиях, и тем самым постигнуть вышеупомянутую мокшу, переродившись в большеголового ребенка. Однако вместо того, чтобы справиться с травмой, последовательные реинкарнации полностью уничтожают привязанность героя к изначальному «Я». Симэнь Нао, озабоченный своей воображаемой личностью, по началу не в состоянии принять издевательства судьбы, но впоследствии представления о прошлом «Я» исчезают, а понятия индивидуальности главного героя полностью подрываются. С точки зрения первоначального казненного землевладельца, большеголовый ребенок Симэнь Нао уже не самодостаточная личность.
Габдрашитова Регина Ильгизовна, студентка кафедры китайского языка Института иностранных языков Московского городского педагогического университета