#5 2020

Видовая форма глагола – тэ иру в японском языке. особенности употребления. Проблема введения грамматического материала

В свою очередь, в «Теоретической грамматике японского языка» Алпатова В.М. видовая форма глагола –тэ иру рассматривается в параграфе, посвященном вспомогательным глаголам. В частности, вспомогательный глагол –иру автор относит к числу аспектуальных вспомогательных глаголов, выражающих длительность ситуации. Алпатов В.М. подчеркивает зависимость значения, передаваемого сочетанием глагола в деепричастной форме и вспомогательного глагола –иру, от семантического класса, к которому принадлежит смысловой глагол. Если глагол обозначает протяженный во времени процесс, грамматическая конструкция с –иру указывает на длительность данного процесса, который совпадает с моментом высказывания. Под длительным процессом может пониматься не только непрерывное действие, но и ряд отдельных действий. Так же, как и Лаврентьев Б.П., Алпатов В.М. отмечает наличие у –тэ иру значение результативности. Причем в данной конструкции могут употребляться как глаголы мгновенного, так и не мгновенного действия.

花瓶が割れている кабин-га варэтэ-иру ‘Ваза сломана’.
メールをもう送っている мэ:ру-о мо: окуттэ-иру ‘Электронное сообщение отправлено’.

Головнин И.В. в своем труде «Грамматика современного японского языка» также рассматривает категорию грамматического вида, выделяя в ней два оппозиционных значения: недлительный и длительный виды. Форма длительного вида, согласно Головнину И.В., ограничивается двумя значениями: процессность и перфектность. В контексте перфектного значения автор выделяет глаголы предельные и непредельные, глаголы переходные и непереходные. Предельными считаются глаголы, указывающие на действие, которое характеризуется достижением определенного результата, совершается быстро, мгновенно. やめる ямэру ‘бросать’ 着る киру ‘надевать’ 座る сувару ‘садиться’. Что касается смысловых оттенков перфектного значения, автор выделяет следующие:

1. Состояние, усиливающееся в результате продолжительных и многочисленных усилий субъекта, зачастую представленного некой массой, а не конкретным предметом или индивидом. ここ数年で日系企業はデジタルイノベーションに向けて多額の資金を米スタートアップに投資している коко су:нэн-дэ никкэй кигё:-ва дэдзитару иннобэ:сён-ни мукэтэ тагаку-но сикин-о бэйсута:тоаппу-ни то:си ситэ-иру ‘за последние годы японские копмании вкладывают крупные финансовые средства в развитие стартапов, специализирующихся на цифровых инновациях’.

2. Действия, совершенные в прошлом, но имеющие важность для настоящего. 鈴木は一度結婚しているСудзуки-ва итидо кэкконситэ-иру ‘Судзуки однажды был женат’.

3. Конкретные, повторяющиеся действия. 私は毎朝ジョギングをしている Ватаси-ва майаса дзёгингу-о ситэ-иру ‘Каждое утро я хожу на пробежку’.

В отличие от Головнина И.В., Лаврентьева Б.П., рассматривая глаголы, обозначающие неоднократные действия, не выделяет у последних перфектного значения.

В труде «Гэндай нихонго бумпо», «Современная грамматика японского языка», написанном Ассоциацией «Нихонго кидзюцу бумпо кэнкюкай», -тэ иру форма глагола рассматривается с точки зрения использования данной формы с глаголами, выражающими действие угоки до:си, и с глаголами состояния дзётай до:си.

8 — 2020
Автор:
Ан Дарья Марсовна, Халиуллина Алина Айратовна Казанский федеральный университет