#5 2020

Cоздание таблицы годзюон – веха в истории японской лингвистики

Кукай, очевидно, обладал незаурядными лингвистическими способностями, овладев в Японии китайским языком, а затем, во время обучения в Китае, – санскритом. Он стал первым священнослужителем-японцем, обратившимся к индийским оригиналам буддийских текстов, до него изучение и проповедование буддизма происходило на основе китайских переводов. Достижения в различных областях сделали его настоящим культуртрегером своего времени, однако его заслуги [Сыромятников, 2002б, с. 36; Штейнер, 2011, с. 13] в области упорядочения азбук все же преувеличены.

Упорядочение азбуки на основе теоретических (лингвистических) принципов произошло на материале катаканы, что обусловлено целями ее применения и тем, кто ей в основном пользовался. Катакана возникла в монашеской среде как способ записи чтений иероглифов, которыми были написаны сутры, или пояснений смысла [Ямагути, 2015, с. 112], хотя, очевидно, способ этот был также принесен из Кореи. Как было сказано выше, корейцы пользовались иероглифами и их частями как фонетическим письмом, кроме того, до недавнего времени считавшийся японским изобретением способ нанесения знаков какухицу (яп. 角筆 какухицу букв. «угловатая кисть»), когда знак выдавливался рядом со строкой и был виден лишь под определенным углом, тоже начал применяться корейцами [Тоно, 2010]. Тем не менее сами знаки катаканы, представляющие собой части знаков манъёганы, были отобраны уже в Японии.

Судя по имеющимся данным, катакана несколько старше хираганы, хотя и не намного. Самым старым текстом с использованием катаканы считается так называемый «черновик проповеди из Тодайдзи» (яп. 東大寺諷誦文稿 то:дайдзи фудзю монко:), время написания которого приходится на 824-834 гг. [Ямагути, 2016, с. 48].

И появление катаканы, и ее упорядочение стали следствиями необходимости японских буддистов работать с текстами, записанными иероглификой. Однако если использование фонетических знаков было решением технических задач, то создание алфавита представляет собой результат взаимодействия различных факторов, а также деятельности монахов, которых можно назвать санскритологами.

Изучением санскрита с целью получения возможности работать с индийскими первоисточниками, а не с их переводами на китайский первыми занялись Кукай и посетивший Китай одновременно с ним Сайтё (яп. 最澄 сайтё: букв. «высшая ясность», 767 – 822 гг.). Кукай, после поездки в Китай 804 – 806 гг. основавший секту Сингон (яп. 真言 сингон «истинное слово»), в 814 г. завершил санскритско-японский словарь 梵字悉曇字母并釈義 бондзи ситтан дзимо нараби-ни сякуги «Таблица санскритских знаков сиддхам и толкование смыслов» [Ямагути, 2015, с. 120]. Однако научные изыскания в сфере санскритологии с большим успехом продолжались по линии секты тэндай (яп. 天台 тэндай от названия горы Тяньтай в Китае), основанной Сайтё.

8 — 2020
Автор:
Ананьев Владимир Валерьевич, Табада Люсиллин Чу, Иркутский государственный университет